Stop and be astonished; blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine; they stagger, but not with beer.
Jeremiah 13:13 - Christian Standard Bible Anglicised And you will say to them, “This is what the Lord says: I am about to fill all who live in this land #– #the kings who reign for David on his throne, the priests, the prophets, and all the residents of Jerusalem #– #with drunkenness. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Amplified Bible - Classic Edition Then say to them, Thus says the Lord: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land, even the kings who sit upon David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. American Standard Version (1901) Then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David’s throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Common English Bible Then you should say to them: The LORD proclaims: I’m going to fill everyone who lives in this country with wine that makes them drunk, including the kings on David’s throne, the priests, the prophets, and all those living in Jerusalem. Catholic Public Domain Version And you shall say to them: Thus says the Lord: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings from the stock of David who sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, unto inebriation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt say to them: Thus saith the Lord: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings of the race of David that sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. |
Stop and be astonished; blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine; they stagger, but not with beer.
I will make your oppressors eat their own flesh, and they will be drunk with their own blood as with sweet wine. Then all humanity will know that I, the Lord, am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.’
Wake yourself, wake yourself up! Stand up, Jerusalem, you who have drunk the cup of his fury from the Lord’s hand; you who have drunk the goblet to the dregs – the cup that causes people to stagger.
I crushed nations in my anger; I made them drunk with my wrath and poured out their blood on the ground.
‘Say this to them: “This is what the Lord, the God of Israel, says: Every jar should be filled with wine.” Then they will respond to you, “Don’t we know that every jar should be filled with wine? ”
‘Then you are to say to them, “This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Drink, get drunk, and vomit. Fall down and never get up again, as a result of the sword I am sending among you.”
For I am already bringing disaster on the city that bears my name, so how could you possibly go unpunished? You will not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth. This is the declaration of the Lord of Armies.”
I will make her princes and wise men drunk, along with her governors, officials, and warriors. Then they will fall asleep for ever and never wake up. This is the King’s declaration; the Lord of Armies is his name.
Babylon was a gold cup in the Lord’s hand, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore, the nations go mad.
You will be filled with disgrace instead of glory. You also #– #drink, and expose your uncircumcision! The cup in the Lord’s right hand will come around to you, and utter disgrace will cover your glory.