Jacob, why do you say, and Israel, why do you assert, ‘My way is hidden from the Lord, and my claim is ignored by my God’?
Isaiah 49:14 - Christian Standard Bible Anglicised Zion says, ‘The Lord has abandoned me; the Lord has forgotten me! ’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. Amplified Bible - Classic Edition But Zion [Jerusalem, her people as seen in captivity] said, The Lord has forsaken me, and my Lord has forgotten me. American Standard Version (1901) But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me. Common English Bible But Zion says, “The LORD has abandoned me; my Lord has forgotten me.” Catholic Public Domain Version And Zion said: "The Lord has abandoned me, and the Lord has forgotten me." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Sion said: The Lord hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me. |
Jacob, why do you say, and Israel, why do you assert, ‘My way is hidden from the Lord, and my claim is ignored by my God’?
Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains, break into joyful shouts! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones.
‘Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, yet I will not forget you.
For the Lord has called you, like a wife deserted and wounded in spirit, a wife of one’s youth when she is rejected,’ says your God.
I will surely forget you. I will throw you away from my presence #– #both you and the city that I gave you and your ancestors.
the Lord appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you.
‘Now as for you, son of man, say to the house of Israel, “You have said this: ‘Our transgressions and our sins are heavy on us, and we are wasting away because of them! How then can we survive? ’ ”