I will plant cedar, acacia, myrtle, and olive trees in the wilderness. I will put juniper, elm, and cypress trees together in the desert,
Isaiah 45:16 - Christian Standard Bible Anglicised All of them are put to shame, even humiliated; the makers of idols go in humiliation together. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. Amplified Bible - Classic Edition They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they who are makers of idols shall go off into confusion together. American Standard Version (1901) They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols. Common English Bible They will all be shamed and disgraced; the makers of idols will end up disgraced together. Catholic Public Domain Version They have all been confounded and should be ashamed! These fabricators of errors have departed together into confusion! Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion. |
I will plant cedar, acacia, myrtle, and olive trees in the wilderness. I will put juniper, elm, and cypress trees together in the desert,
They will be turned back and utterly ashamed – those who trust in an idol and say to a cast image, “You are our gods! ”
Look, all its worshippers will be put to shame, and the craftsmen are humans. They all will assemble and stand; they all will be startled and put to shame.
All who make idols are nothing, and what they treasure benefits no one. Their witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.
‘Come, gather together, and approach, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols and pray to a god who cannot save have no knowledge.
Moab will be put to shame because of Chemosh, just as the house of Israel was put to shame because of Bethel that they trusted in.