Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 45:20 - Christian Standard Bible Anglicised

20 ‘Come, gather together, and approach, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols and pray to a god who cannot save have no knowledge.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about [in religious processions or into battle] their wooden idols and keep on praying to a god that cannot save.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 Gather and come, draw near together, fugitives of the nations! Those who carry their wooden idols don’t know; those who pray to a god who won’t save.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 Assemble yourselves, and approach, and draw near together, you who have been saved among the Gentiles. They lack knowledge, who lift up the wood of their sculpture, and who petition a god unable to save.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Assemble yourselves, and come, and draw near together, ye that are saved of the Gentiles. They have no knowledge that set up the wood of their graven work and pray to a god that cannot save.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 45:20
32 Tagairtí Cros  

So the Lord’s anger was against Amaziah, and he sent a prophet to him, who said, ‘Why have you sought a people’s gods that could not rescue their own people from you? ’


He sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him; he said, ‘Since the gods of the kings of Aram are helping them, I will sacrifice to them so that they will help me.’  But they were the downfall of him and of all Israel.


On that day the Branch  of the Lord will be beautiful and glorious,  and the fruit of the land  will be the pride and glory  of Israel’s survivors.


‘Submit your case,’ says the  Lord. ‘Present your arguments,’ says Jacob’s King.


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, ‘It is true.’


Who makes a god or casts a metal image that benefits no one?


All who make idols are nothing, and what they treasure benefits no one. Their witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.


Bel crouches; Nebo cowers. Idols depicting them are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal.


All of you, assemble and listen! Who among the idols  has declared these things? The Lord loves him; he will accomplish his will against Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.


When you cry out, let your collection of idols rescue you! The wind will carry all of them off, a breath will take them away. But whoever takes refuge in me will inherit the land and possess my holy mountain.


Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by his carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them.


Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried  because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm   – and they cannot do any good.


They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood!


Moab will be put to shame because of Chemosh, just as the house of Israel was put to shame because of Bethel  that they trusted in.


Yet I will restore the fortunes  of Moab in the last days. This is the  Lord’s declaration. The judgement on Moab ends here.


There is a voice of fugitives and refugees from the land of Babylon. The voice announces in Zion the vengeance of the  Lord our God, the vengeance for his temple.


At that time you were without Christ, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of promise,  without hope  and without God in the world.


He did this so that he might reconcile both to God in one body  through the cross, by which he put the hostility to death.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí