Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 All who make idols are nothing, and what they treasure benefits no one. Their witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 All who make graven idols are confusion, chaos, and worthlessness. Their objects (idols) in which they delight do not profit them, and their own witnesses (worshipers) do not see or know, so that they are put to shame.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Idol-makers are all as nothing; their playthings do no good. Their promoters neither see nor know anything, so they ought to be ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 All of those who create idols are nothing, and their most beloved things will not benefit them. These are their witnesses, for they do not see, and they do not understand, so that they might be confounded.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The makers of idols are all of them nothing: and their best beloved things shall not profit them. They are their witnesses, that they do not see nor understand, that they may be ashamed.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:9
43 Tagairtí Cros  

They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands #– #wood and stone.  So they have destroyed them.


Lord, your hand is lifted up to take action, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame. Let fire consume your adversaries.


Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable.


Look, all of them are a delusion; their works are non-existent; their images are wind and emptiness.


They will be turned back and utterly ashamed – those who trust in an idol and say to a cast image, “You are our gods! ”


‘Listen, you deaf! Look, you blind, so that you may see.


Bring out a people who are blind, yet have eyes, and are deaf, yet have ears.


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, ‘It is true.’


Look, all its worshippers will be put to shame, and the craftsmen are humans. They all will assemble and stand; they all will be startled and put to shame.


Such people  do not comprehend and cannot understand, for he has shut their eyes  so that they cannot see, and their minds so that they cannot understand.


He feeds on   ashes. His deceived mind has led him astray, and he cannot rescue himself, or say, ‘Isn’t there a lie in my right hand? ’


All of them are put to shame, even humiliated; the makers of idols go in humiliation together.


‘Come, gather together, and approach, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols and pray to a god who cannot save have no knowledge.


I will announce your righteousness, and your works #– #they will not profit you.


Therefore, this is what the Lord God says: ‘Look! My servants will eat, but you will be hungry. Look! My servants will drink, but you will be thirsty. Look! My servants will rejoice, but you will be put to shame.


Can any of the worthless idols of the nations  bring rain? Or can the skies alone give showers? Are you not the  Lord our God? We therefore put our hope in you, for you have done all these things.


Has a nation ever exchanged its gods? (But they were not gods!  ) Yet my people have exchanged their   Glory for useless idols.


Like the shame of a thief when he is caught, so the house of Israel has been put to shame. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets


Instead, he will honour a god of fortresses #– #a god his ancestors did not know #– #with gold, silver, precious stones, and riches.


Instead, you have exalted yourself against the Lord of the heavens. The vessels from his house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them,  you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand.  But you have not glorified the God who holds your life-breath in his hand and who controls the whole course of your life.  ,


Claiming to be wise, they became fools


About eating food sacrificed to idols, then, we know that ‘an idol is nothing in the world’,  and that ‘there is no God but one’.


In their case, the god of this age  has blinded the minds of the unbelievers to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ,  , who is the image of God.


They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because  of the hardness of their hearts.


For you were once darkness, but now you are light  in the Lord. Walk as children of light   #– #


“The person who makes a carved idol or cast image, which is detestable to the Lord, the work of a craftsman, and sets it up in secret is cursed.” And all the people will reply, “Amen! ”


There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell.


Go and cry out to the gods you have chosen.  Let them deliver you whenever you are oppressed.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí