Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 15:10 - Christian Standard Bible Anglicised

Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He struck him down publicly,  killed him, and became king in his place.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah and struck and killed him before the people and reigned in his stead.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Shallum, Jabesh’s son, plotted against Zechariah. He struck him down in public, murdering him. Shallum then succeeded him as king.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then Shallum, the son of Jabesh, conspired against him. And he struck him openly, and killed him. And he reigned in his place.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Sellum the son of Jabes conspired against him; and struck him publicly; and killed him; and reigned in his place.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 15:10
16 Tagairtí Cros  

In the third year of Judah’s King Asa,  Baasha killed Nadab  and reigned in his place.


It was his servants Jozabad  son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer who attacked him. He died  and they buried him with his ancestors in the city of David, and his son Amaziah became king in his place.


A conspiracy was formed against him in Jerusalem,  and he fled to Lachish.  However, men were sent after him to Lachish, and they put him to death there.


As for the rest of the events of Zechariah’s reign, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.


Then Menahem son of Gadi came up from Tirzah  to Samaria and struck down Shallum son of Jabesh there. He killed him and became king in his place.


Menahem rested with his ancestors, and his son Pekahiah became king in his place.


Then his officer, Pekah  son of Remaliah, conspired against him  and struck him down in Samaria at the citadel of the king’s palace  – with Argob and Arieh.  There were fifty Gileadite men with Pekah. He killed Pekahiah and became king in his place.


Then Hoshea  son of Elah organised a conspiracy against Pekah son of Remaliah. He attacked him, killed him,  and became king in his place in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.


He did what was evil in the Lord’s sight as his predecessors had done.  He did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.


Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow went through his heart, and he slumped down in his chariot.


As Jehu entered the city gate, she said, ‘Do you come in peace, Zimri,  killer of your master? ’


All of them are as hot as an oven, and they consume their rulers. All their kings fall; not one of them calls on me.


They have installed kings, but not through me. They have appointed leaders, but without my approval. They make their silver and gold into idols for themselves for their own destruction.


Isaac’s high places  will be deserted, and Israel’s sanctuaries will be in ruins; I will rise up against the house of Jeroboam with a sword.’