Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 1:17 - Christian Standard Bible Anglicised

Eli responded, ‘Go in peace,  and may the God of Israel grant the request you’ve made of him.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Eli said, Go in peace, and may the God of Israel grant your petition which you have asked of Him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Eli responded, “Then go in peace. And may the God of Israel give you what you’ve asked from him.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then Eli said to her: "Go in peace. And may the God of Israel grant to you your petition, which you have begged of him."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Heli said to her: Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, which thou hast asked of him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 1:17
14 Tagairtí Cros  

Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless.  The Lord was receptive to his prayer, and his wife Rebekah conceived.


‘Go in peace,’ the king said to him.  So he went to Hebron.


So he said to him, ‘Go in peace.’ After Naaman had travelled a short distance from Elisha,


Jabez called out to the God of Israel, ‘If only you would bless me, extend my border, let your hand be with me, and keep me from harm, so that I will not experience pain’.  And God granted his request.


‘Daughter,’ he said to her, ‘your faith   has saved you.   Go in peace and be healed   from your affliction.’


And he said to the woman, ‘Your faith has saved you.   Go in peace.’


‘Daughter,’ he said to her, ‘your faith has saved you.   Go in peace.’


The priest told them, ‘Go in peace. The Lord is watching over the journey you are going on.’


Don’t think of me as a wicked woman;  I’ve been praying from the depth of my anguish and resentment.’


Her husband, Elkanah, replied, ‘Do what you think is best,  and stay here until you’ve weaned him. May the Lord confirm your  word.’  So Hannah stayed there and nursed her son until she weaned him.


Jonathan then said to David, ‘Go in the assurance the two of us pledged in the name of the Lord when we said, “The Lord will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring for ever.” ’  Then David left, and Jonathan went into the city.


Then David accepted what she had brought him and said, ‘Go home in peace.  See, I have heard what you said and have granted your request.’


Now go back quietly and you won’t be doing anything the Philistine leaders think is wrong.’