Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 1:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 Her husband, Elkanah, replied, ‘Do what you think is best,  and stay here until you’ve weaned him. May the Lord confirm your  word.’  So Hannah stayed there and nursed her son until she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Elkanah her husband said to her, Do what seems best to you. Wait until you have weaned him; only may the Lord establish His word. So Hannah remained and nursed her son until she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only Jehovah establish his word. So the woman tarried and gave her son suck, until she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 “Do what seems best to you,” said her husband Elkanah. “Stay here until you’ve weaned him. But may the LORD bring to pass what you’ve promised.” So the woman stayed home and nursed her son until she had weaned him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And her husband Elkanah said to her: "Do what seems good to you, and stay until you wean him. And I pray that the Lord may fulfill his word." Therefore, the woman remained at home, and she breastfed her son, until she withdrew him from milk.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Elcana her husband said to her: Do what seemeth good to thee, and stay till thou wean him; and I pray that the Lord may fulfil his word. So the woman stayed at home, and gave her son suck, till she weaned him.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:23
12 Tagairtí Cros  

Now, Lord God, fulfil the promise for ever that you have made to your servant and his house. Do as you have promised,


When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. That morning, when I looked closely at him, I realised that he was not the son I gave birth to.’


who confirms the message of his servant and fulfils the counsel of his messengers; who says to Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and to the cities of Judah, ‘They will be rebuilt,’ and I will restore her ruins;


But if her husband cancels them on the day he hears about it, nothing that came from her lips, whether her vows or her obligation, is binding. Her husband has cancelled them, and the Lord will release her.


Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!


As he was saying these things, a woman from the crowd  raised her voice and said to him, ‘Blessed is the womb that bore you and the breasts that fed you! ’


Eli responded, ‘Go in peace,  and may the God of Israel grant the request you’ve made of him.’


Saul said, ‘Let’s go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don’t let even one remain! ’ ‘Do whatever you want,’ the troops replied. But the priest  said, ‘Let’s approach God here.’


So he said to all Israel, ‘You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side.’ And the troops replied, ‘Do whatever you want.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí