I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.
1 Kings 11:12 - Christian Standard Bible Anglicised However, I will not do it during your lifetime for the sake of your father David; I will tear it out of your son’s hand. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son. Amplified Bible - Classic Edition However, in your days I will not do it, for David your father's sake. But I will rend it out of the hand of your son! American Standard Version (1901) Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father’s sake: but I will rend it out of the hand of thy son. Common English Bible Even so, on account of your father David, I won’t do it during your lifetime. I will tear the kingdom out of your son’s hands. Catholic Public Domain Version Yet truly, I will not do it in your days, for the sake of your father David. From the hand of your son, I will tear it away. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Nevertheless in thy days I will not do it, for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son. |
I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.
So it was, when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and brought Lot out of the middle of the upheaval when he demolished the cities where Lot had lived.
Then the Lord said to Solomon, ‘Since you have done this and did not keep my covenant and my statutes, which I commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant.
Yet I will not tear the entire kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem that I chose.’
and said to Jeroboam, ‘Take ten pieces for yourself, for this is what the Lord God of Israel says: “I am about to tear the kingdom out of Solomon’s hand. I will give you ten tribes,
but one tribe will remain his for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city I chose out of all the tribes of Israel.
‘ “However, I will not take the whole kingdom from him but will let him be ruler all the days of his life for the sake of my servant David, whom I chose and who kept my commands and my statutes.
I will take ten tribes of the kingdom from his son and give them to you.
‘Have you seen how Ahab has humbled himself before me? I will not bring the disaster during his lifetime, because he has humbled himself before me. I will bring the disaster on his house during his son’s lifetime.’
I will defend this city and rescue it for my sake and for the sake of my servant David.’
“Look, the days are coming when everything in your palace and all that your predecessors have stored up until today will be carried off to Babylon; nothing will be left,” says the Lord.
Then Hezekiah said to Isaiah, ‘The word of the Lord that you have spoken is good,’ for he thought, ‘Why not, if there will be peace and security during my lifetime? ’
For the sake of his servant David, the Lord was unwilling to destroy Judah, since he had promised to give a lamp , to David and his sons for ever.
Do not bow in worship to them, and do not serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generations of those who hate me,