Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Rut 1:9 - Biblia Martin Nieto

El Señor os conceda la paz en la casa de un nuevo marido'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Os conceda Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido. Luego las besó, y ellas alzaron su voz y lloraron,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que el Señor las bendiga con la seguridad de un nuevo matrimonio. Entonces les dio un beso de despedida y todas se echaron a llorar desconsoladas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que el Señor les recompense todo lo bueno que han hecho con mis hijos y conmigo y les permita que encuentren cada una un esposo con quien puedan vivir en paz.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

YHVH os conceda que halléis descanso cada una en casa de su marido. Luego las besó, y ellas alzaron su voz y lloraron.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Que Yahveh os conceda encontrar un lugar de descanso cada una en casa de un nuevo marido'. Y las besó. Entonces ellas rompieron a llorar

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os conceda Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido; las besó luego, y ellas alzaron su voz y lloraron.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Rut 1:9
8 Tagairtí Cros  

Él se acercó y lo besó. Y cuando Isaac sintió la fragancia de sus vestidos le bendijo así: 'Oh, el olor de mi hijo es como el olor de un campo fértil que el Señor ha bendecido.


Después besó a Raquel y rompió a llorar.


Y tú ni siquiera me has permitido besar a mis hijas y a mis nietos. Has obrado como un insensato.


Luego besó a todos sus hermanos entre lágrimas. Después de esto sus hermanos quedaron hablando con él.


Todos rompieron a llorar, se echaron al cuello de Pablo y lo besaron,


Y las besó. Entonces ellas se echaron a llorar y le dijeron: 'No, iremos contigo a tu pueblo'.


les dijo: 'Ea, volveos a la casa de vuestra madre; que el Señor tenga con vosotras la misma fidelidad que habéis tenido con nuestros difuntos y conmigo.


Después le dijo su suegra Noemí: 'Hija mía, yo debo buscar tu felicidad.