Os voy a someter a esta prueba. ¡Vive el Faraón, que no saldréis de aquí hasta que venga vuestro hermano menor!
Génesis 42:20 - Biblia Martin Nieto Pero habéis de traerme a vuestro hermano menor. Así serán verificadas vuestras palabras y no moriréis'. Ellos lo hicieron así. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pero traeréis a vuestro hermano menor, y serán verificadas vuestras palabras, y no moriréis. Y ellos lo hicieron así. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero deben traerme a su hermano menor. Eso demostrará que dicen la verdad, y no morirán. Ellos estuvieron de acuerdo. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero habrán de traerme a su hermano menor para que yo compruebe que es cierto lo que ustedes me han dicho; y así podrán salvar su vida.
Así se hizo, La Biblia Textual 3a Edicion Pero me traeréis a vuestro hermano menor, y vuestras palabras serán verificadas, y no moriréis. E hicieron así. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y traedme a vuestro hermano menor para que se confirmen vuestras palabras, y no muráis'. Y así lo hicieron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero habéis de traerme a vuestro hermano menor, y serán verificadas vuestras palabras, y no moriréis. Y ellos lo hicieron así. |
Os voy a someter a esta prueba. ¡Vive el Faraón, que no saldréis de aquí hasta que venga vuestro hermano menor!
si sois hombres sinceros, que uno de vosotros quede preso, y los demás partid y llevad el grano para remediar el hambre de vuestra familia.
Pero aquel hombre, señor del país, nos respondió: De este modo sabré si sois sinceros: dejad conmigo aquí uno de vuestros hermanos, tomad lo necesario para vuestras familias hambrientas y partid.
Pero a la vuelta traedme a vuestro hermano menor; así sabré que no sois espías, sino hombres de bien. Luego devolveré a vuestro hermano y podréis comerciar en este país'.
Se acercaron al mayordomo de José y le hablaron así a la entrada de la casa.
Judá le dijo: 'Aquel hombre nos advirtió expresamente que no seríamos admitidos de nuevo en su presencia sin nuestro hermano menor.
pero si no le dejas venir, no bajaremos porque aquel hombre nos dijo expresamente que no seríamos admitidos de nuevo en su presencia sin nuestro hermano menor'.
Tú insististe: Si vuestro hermano menor no baja con vosotros, no seréis admitidos más en mi presencia.