Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 29:19 - Biblia Martin Nieto

Y Labán respondió: 'Más vale dártela a ti que no a un extraño; quédate conmigo'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡De acuerdo! —respondió Labán—. Prefiero entregártela a ti que a cualquier otro. Quédate y trabaja para mí.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Labán dijo: 'Mejor te la doy a ti y no a cualquier otro hombre. Quédate, pues, conmigo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondió Labán: Mejor que te la dé a ti que dársela a otro hombre. Quédate conmigo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Contestó Labán: 'Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 29:19
6 Tagairtí Cros  

Jacob amaba a Raquel, y dijo: 'Te serviré siete años a cambio de Raquel, tu hija menor'.


Y Jacob sirvió siete años por Raquel, que le parecieron unos días; tan grande era el amor que le tenía.


Auxilio, Señor, que ya no hay hombres fieles, la lealtad ya no existe entre los hombres;


Yo dije: ¿Hasta cuándo, Señor? Y me respondió: Hasta que las ciudades estén devastadas y desiertas, las casas vacías y la tierra abandonada;


Yo exclamé: ¡Ay de mí, estoy perdido, pues soy hombre de labios impuros; vivo entre un pueblo de labios impuros, y mis ojos han visto al rey, al Señor todopoderoso.


casaos y engendrad hijos e hijas, tomad mujer para vuestros hijos, casad a vuestras hijas para que tengan hijos e hijas, multiplicaos ahí, no disminuya vuestro número.