Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Cantares 2:1 - Biblia Martin Nieto

Él: Yo soy el narciso de Sarón, el lirio de los valles.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Yo soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Soy el azafrán de primavera que florece en la llanura de Sarón, el lirio del valle.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo soy el narciso de Sarón y el lirio de los valles.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Soy un narciso del Sarón, una azucena de los valles.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo soy la rosa de Sarón, y el lirio de los valles.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Cantares 2:1
10 Tagairtí Cros  

Vivían en Galaad, en Basán y regiones adyacentes y en los pastizales del Sarón hasta sus últimos confines.


el amor y la lealtad se darán cita, la justicia y la paz se abrazarán;


Mi amado es mío y yo soy suya. Él apacienta su rebaño entre los lirios.


Eras de bálsamo sus mejillas, macizos de perfumes. Sus labios son lirios que destilan mirra virgen.


Mi amor ha bajado a su jardín, a las eras del bálsamo, a apacentar su rebaño en los jardines, a recoger lirios.


Yo soy de mi amor y mi amor es mío. Él apacienta su rebaño entre los lirios. Él:


La tierra está de luto, languidece; avergonzado el Líbano, se amustia; el Sarón se parece a nuestra estepa, el Basán y el Carmelo están pelados.


Pues esto dice el altísimo, el excelso, el que habita una morada eterna y cuyo nombre es santo: Yo habito en una morada excelsa y santa, pero también estoy con el hombre arrepentido y humilde, para reanimar el espíritu de los humildes, para reconfortar el corazón afligido.


Yo los curaré de su apostasía, los amaré de todo corazón, pues mi ira se ha apartado ya de ellos.