Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaías 33:9 - Biblia Martin Nieto

9 La tierra está de luto, languidece; avergonzado el Líbano, se amustia; el Sarón se parece a nuestra estepa, el Basán y el Carmelo están pelados.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 Se enlutó, enfermó la tierra; el Líbano se avergonzó, y fue cortado; Sarón se ha vuelto como desierto, y Basán y el Carmelo fueron sacudidos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 La tierra de Israel se marchita con el duelo; el Líbano se seca a causa de la vergüenza. La llanura de Sarón es ahora un desierto; Basán y el Carmelo han sido saqueados.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 La tierra está de luto y se muere, el Líbano ha sido humillado y queda árido, el Sarón parece un desierto, y un peladero, el Basán y el Carmelo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 La tierra está de luto y desfallece, El Líbano está avergonzado y languidece, Sarón° se ha tornado un desierto, El Basán° y el Carmelo° sacuden el follaje.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Enluteció, languideció la tierra, enrojeció, se marchitó el Líbano; quedó el Sarón como la estepa, sacudidos el Basán y el Carmelo.

Féach an chaibidil Cóip




Isaías 33:9
23 Tagairtí Cros  

Dejará caer, como la viña, sus agraces; como un olivo tirará su flor.


Él: Yo soy el narciso de Sarón, el lirio de los valles.


Se rinde al hierro la espesura del bosque, cae bajo el hacha el Líbano.


Hasta los cipreses se alegran de ti, hasta los cedros del Líbano: Desde que yaces en la tumba, ninguno sube ya a talarnos.


contra todos los altos cedros del Líbano, contra todas las encinas de Basán;


Ved que el Señor devasta la tierra, la arrasa y trastorna su faz y dispersa a sus habitantes:


y yo asediaré a Ariel, y habrá tristeza y duelo. Tú serás para mí otro Ariel:


Llanto y lamento habrá en tus puertas, y yacerás desolada en el polvo.


que dé flores como el narciso, que salte de alegría. Pues se le ha dado la gloria del Líbano, el esplendor del Carmelo y de Sarón; y se verá la gloria del Señor, el esplendor de nuestro Dios.


Por medio de tus esbirros has insultado al Señor, has dicho: Con mis innumerables carros he subido a la cima de los montes, hasta las cumbres últimas del Líbano; he talado sus altísimos cedros y sus más imponentes cipreses; he llegado hasta sus últimos rincones, hasta la espesura de su bosque.


El Sarón se hará una dehesa de rebaños y el valle de Acor un pastizal de vacas para un pueblo que me habrá buscado.


Y haré volver a Israel a su pradera, y pacerá en el Carmelo y el Basán, y en los montes de Efraín y Galaad volverá a hartarse.


Por eso el país está de luto y todos sus habitantes desfallecen; hasta las bestias de los campos, las aves del cielo y los peces del mar desaparecen.


Dijo: El Señor ruge desde Sión y hace oír su voz desde Jerusalén; los pastizales de los pastores están de luto y la cumbre del Carmelo se seca.


Apacienta a tu pueblo con tu cayado, el rebaño de tu herencia, que anda solitario en el bosque en medio de un campo feraz. Que pasten como antaño en Basán y en Galaad.


Grita contra el mar y el mar se seca, y agota todos los ríos. El Basán y el Carmelo se marchitan, y el verdor del Líbano se amustia.


Todos los habitantes de Lida y Sarón lo vieron y se convirtieron al Señor.


Nos adueñamos de todas sus ciudades, sin dejar una sola: sesenta ciudades, toda la confederación de Argob, capital de Og, en Basán,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí