Lucas 12:41 - Nueva Biblia Española (1975) Pedro le preguntó: Señor, ¿has dicho esa parábola por nosotros o por todos en general? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Pedro le dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos? Biblia Nueva Traducción Viviente Pedro preguntó: —Señor, ¿esa ilustración es solo para nosotros o es para todos? Biblia Católica (Latinoamericana) Pedro preguntó: 'Señor, esta parábola que has contado, ¿es sólo para nosotros o es para todos?' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Pedro dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo entonces Pedro: 'Señor, ¿a quién diriges esta parábola, a nosotros o a todos?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Pedro le dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos? |
Se acercó, los encontró adormilados y dijo a Pedro ¿Estás durmiendo, Simón? ¿No has podido velar ni una hora?
El empleado ése que, conociendo el deseo de su señor, no prepara las cosas o no las hace como su señor desea, recibirá muchos palos;
en cambio, el que no lo conoce, pero hace algo que merece palos, recibirá pocos. Al que mucho se le dio, mucho se le exigirá; al que mucho se le confió, más se le pedirá.
Además, el final de todo está cerca; por tanto, calma y sobriedad para poder orar.
Despéjense, espabílense, que su adversario el diablo, rugiendo como un león, ronda buscando a quién tragarse.