Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 12:11 - Nueva Biblia Española (1975)

Cuando los conduzcan a la sinagoga, ante los magistrados y las autoridades, no se preocupen de cómo se van a defender o de qué van a decir,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cuando os trajeren a las sinagogas, y ante los magistrados y las autoridades, no os preocupéis por cómo o qué habréis de responder, o qué habréis de decir;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando sean sometidos a juicio en las sinagogas y delante de gobernantes y autoridades, no se preocupen por cómo defenderse o qué decir,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando los lleven ante las sinagogas, los jueces y las autoridades, no se preocupen de cómo se van a defender o qué van a decir;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando os conduzcan a las sinagogas, y a los magistrados y a las autoridades, no os preocupéis de cómo o qué responderéis,° o qué diréis;°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando los poderes y las autoridades os hagan comparecer ante las sinagogas no os preocupéis de cómo o con qué os defenderéis o qué habéis de decir.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando os trajeren a las sinagogas, y ante los magistrados y potestades, no os preocupéis de cómo o qué habéis de responder, o qué habéis de decir;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 12:11
14 Tagairtí Cros  

Por tanto, ve; yo estaré en tu boca y te enseñaré lo que tienes que decir.


Miren, para eso les voy a enviar yo profetas, sabios y letrados: a unos los matarán y crucificarán, a otros los azotarán en sus sinagogas y los perseguirán de ciudad en ciudad;


Por eso les digo: No anden preocupados por la vida pensando qué van a comer o á beber, ni por el cuerpo, pensando con qué se van a vestir. ¿No vale más la vida que el alimento, y el cuerpo más que el vestido?


Y ¿quién de ustedes, a fuerza de preocuparse, podrá añadir una hora sola al tiempo de su vida?


Y ¿por qué se preocupan por el vestido? Dense cuenta de cómo crecen los lirios del campo, y no trabajan ni tejen.


Por eso no anden preocupados, pensando qué van a comer, o qué van a beber, o con qué se van a vestir.


Total, que no se preocupen por el mañana, porque el mañana traerá su propia preocupación. A cada día le bastan sus disgustos.


Y a sus discípulos les dijo: Por eso les digo: No anden angustiados por la vida, pensando qué van a comer, ni por el cuerpo, pensando con qué se van a vestir;