Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 9:5 - Nueva Biblia Española (1975)

El Señor ha establecido un plazo: mañana cumplirá el Señor su palabra contra el país.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Jehová fijó plazo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor ya determinó cuándo comenzará la plaga; ha declarado que mañana mismo herirá la tierra”».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé fijó el plazo, dijo: 'Esto lo hará Yavé mañana por todo el país.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y YHVH fijó plazo, diciendo: Mañana hará YHVH esta cosa en el país.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana Jehová hará esta cosa en la tierra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 9:5
10 Tagairtí Cros  

¿Por qué el Todopoderoso no señala plazos para que sus amigos puedan presenciar sus intervenciones?


Si te niegas a dejar marchar a mi pueblo, mañana enviaré la langosta a tu territorio:


Haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. Mañana sucederá este signo.


Pues mira, mañana a estas horas haré caer un terrible pedrisco como no lo ha habido en Egipto desde su fundación hasta hoy.


Pero el Señor hará distinción entre el ganado de Israel y el egipcio, de modo que no muera ni una res de los israelitas.


El Señor cumplió su palabra al día siguiente: murió todo el ganado de los egipcios, y del ganado de los israelitas no murió ni una res.


y dijo a Córaj y a sus secuaces: Mañana hará saber el Señor quién le pertenece: al consagrado lo hará acercarse, al escogido lo hará acercarse.