Interlinear Bible |
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
1696 [e] dab·bêr דַּבֵּר֙ speak V‑Piel‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֖ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵהֶ֑ם to them Prep | 3mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ a man N‑ms |
176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
、 | 802 [e] ’iš·šāh, אִשָּׁ֗ה woman N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֤י when either Conj |
6381 [e] yap̄·li יַפְלִא֙ consecrates an offering V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
5087 [e] lin·dōr לִנְדֹּר֙ to take the vow Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5088 [e] ne·ḏer נֶ֣דֶר of N‑msc |
、 | 5139 [e] nā·zîr, נָזִ֔יר a Nazirite N‑ms |
5144 [e] lə·haz·zîr לְהַזִּ֖יר to separate himself Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3069 [e] Yah·weh. לַֽיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
he shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
3196 [e] mî·ya·yin מִיַּ֤יִן From wine Prep‑m | N‑ms |
7941 [e] wə·šê·ḵār וְשֵׁכָר֙ and [similar] drink Conj‑w | N‑ms |
5144 [e] yaz·zîr, יַזִּ֔יר he shall separate himself V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
2558 [e] ḥō·meṣ חֹ֥מֶץ Vinegar made from N‑msc |
、 | 3196 [e] ya·yin יַ֛יִן wine N‑ms |
2558 [e] wə·ḥō·meṣ וְחֹ֥מֶץ nor vinegar made from Conj‑w | N‑msc |
、 | 7941 [e] šê·ḵār שֵׁכָ֖ר [similar] drink N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א neither Adv‑NegPrt |
、 | 8354 [e] yiš·teh; יִשְׁתֶּ֑ה he shall drink V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and any Conj‑w | N‑msc |
4952 [e] miš·raṯ מִשְׁרַ֤ת juice N‑fsc |
– | 6025 [e] ‘ă·nā·ḇîm עֲנָבִים֙ grape N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א neither Adv‑NegPrt |
8354 [e] yiš·teh, יִשְׁתֶּ֔ה shall he drink V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6025 [e] wa·‘ă·nā·ḇîm וַעֲנָבִ֛ים and grapes Conj‑w | N‑mp |
3892 [e] la·ḥîm לַחִ֥ים fresh Adj‑mp |
、 | 3002 [e] wî·ḇê·šîm וִיבֵשִׁ֖ים or raisins Conj‑w | Adj‑mp |
3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
398 [e] yō·ḵêl. יֹאכֵֽל׃ eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
3605 [e] kōl כֹּ֖ל All N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
5145 [e] niz·rōw; נִזְר֑וֹ of his separation N‑msc | 3ms |
3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֩ all Prep‑m | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
6213 [e] yê·‘ā·śeh יֵעָשֶׂ֜ה is produced V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
1612 [e] mig·ge·p̄en מִגֶּ֣פֶן by Prep‑m | N‑csc |
3196 [e] hay·ya·yin, הַיַּ֗יִן the grapevine Art | N‑ms |
、 | 2785 [e] mê·ḥar·ṣan·nîm מֵחַרְצַנִּ֛ים from seed Prep‑m | N‑mp |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 2085 [e] zāḡ זָ֖ג skin N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א nothing Adv‑NegPrt |
398 [e] yō·ḵêl. יֹאכֵֽל׃ he shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.
3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵי֙ the days N‑mpc |
5088 [e] ne·ḏer נֶ֣דֶר of the vow N‑msc |
、 | 5145 [e] niz·rōw, נִזְר֔וֹ of his separation N‑msc | 3ms |
8593 [e] ta·‘ar תַּ֖עַר razor N‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
5674 [e] ya·‘ă·ḇōr יַעֲבֹ֣ר shall come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
7218 [e] rō·šōw; רֹאשׁ֑וֹ his head N‑msc | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Until Prep |
、 | 4390 [e] mə·lōṯ מְלֹ֨את are fulfilled V‑Qal‑Inf |
3117 [e] hay·yā·mim הַיָּמִ֜ם the days Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ for which Pro‑r |
5144 [e] yaz·zîr יַזִּ֤יר he separated himself V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
6918 [e] qā·ḏōš קָדֹ֣שׁ holy Adj‑ms |
1961 [e] yih·yeh, יִהְיֶ֔ה He shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1431 [e] gad·dêl גַּדֵּ֥ל [Then] he shall let grow V‑Piel‑Inf |
6545 [e] pe·ra‘ פֶּ֖רַע the locks N‑msc |
8181 [e] śə·‘ar שְׂעַ֥ר of the hair N‑msc |
7218 [e] rō·šōw. רֹאשֽׁוֹ׃ of his head N‑msc | 3ms |
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
5144 [e] haz·zî·rōw הַזִּיר֖וֹ that he separates himself V‑Hifil‑Inf | 3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ - Prep |
5315 [e] ne·p̄eš נֶ֥פֶשׁ a body N‑fs |
4191 [e] mêṯ מֵ֖ת dead V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
935 [e] yā·ḇō. יָבֹֽא׃ he shall go near V‑Qal‑Imperf‑3ms |
He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.
、 | 1 [e] lə·’ā·ḇîw לְאָבִ֣יו Even for his father Prep‑l | N‑msc | 3ms |
、 | 517 [e] ū·lə·’im·mōw, וּלְאִמּ֗וֹ or his mother Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
、 | 251 [e] lə·’ā·ḥîw לְאָחִיו֙ for his brother Prep‑l | N‑msc | 3ms |
、 | 269 [e] ū·lə·’a·ḥō·ṯōw, וּלְאַ֣חֹת֔וֹ or his sister Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
2930 [e] yiṭ·ṭam·mā יִטַּמָּ֥א He shall make himself unclean V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
lā·hem לָהֶ֖ם - Prep | 3mp |
、 | 4194 [e] bə·mō·ṯām; בְּמֹתָ֑ם when they die Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
3588 [e] kî כִּ֛י because Conj |
5145 [e] nê·zer נֵ֥זֶר his separation to N‑msc |
430 [e] ’ĕ·lō·hāw אֱלֹהָ֖יו God N‑mpc | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ [is] on Prep |
7218 [e] rō·šōw. רֹאשֽׁוֹ׃ his head N‑msc | 3ms |
All the days of his separation he is holy unto the LORD.
3605 [e] kōl כֹּ֖ל All N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
、 | 5145 [e] niz·rōw; נִזְר֑וֹ of his separation N‑msc | 3ms |
6918 [e] qā·ḏōš קָדֹ֥שׁ shall be holy Adj‑ms |
[is] | 1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
3068 [e] Yah·weh. לַֽיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ And if Conj‑w | Conj |
4191 [e] yā·mūṯ יָמ֨וּת dies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4191 [e] mêṯ מֵ֤ת anyone V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ beside him Prep | 3ms |
6621 [e] bə·p̄e·ṯa‘ בְּפֶ֣תַע very Prep‑b | Adv |
6597 [e] piṯ·’ōm, פִּתְאֹ֔ם suddenly Adv |
2930 [e] wə·ṭim·mê וְטִמֵּ֖א and he defiles Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
7218 [e] rōš רֹ֣אשׁ head N‑msc |
、 | 5145 [e] niz·rōw; נִזְר֑וֹ his consecrated N‑msc | 3ms |
1548 [e] wə·ḡil·laḥ וְגִלַּ֤ח then he shall shave Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
7218 [e] rō·šōw רֹאשׁוֹ֙ his head N‑msc | 3ms |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
、 | 2893 [e] ṭā·ho·rā·ṯōw, טָהֳרָת֔וֹ of his cleansing N‑fsc | 3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î הַשְּׁבִיעִ֖י seventh Art | Number‑oms |
1548 [e] yə·ḡal·lə·ḥen·nū. יְגַלְּחֶֽנּוּ׃ he shall shave it V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3mse |
And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
3117 [e] ū·ḇay·yō·wm וּבַיּ֣וֹם And on the day Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
8066 [e] haš·šə·mî·nî, הַשְּׁמִינִ֗י eighth Art | Number‑oms |
935 [e] yā·ḇi יָבִא֙ he shall bring V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
、 | 8449 [e] ṯō·rîm, תֹרִ֔ים turtledoves N‑fp |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י two Number‑mdc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י young N‑mpc |
、 | 3123 [e] yō·w·nāh; יוֹנָ֑ה pigeons N‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל of the tabernacle N‑ms |
4150 [e] mō·w·‘êḏ. מוֹעֵֽד׃ of meeting N‑ms |
and the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
6213 [e] wə·‘ā·śāh וְעָשָׂ֣ה And shall offer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֤ד one Number‑ms |
、 | 2403 [e] lə·ḥaṭ·ṭāṯ לְחַטָּאת֙ as a sin offering Prep‑l | N‑fs |
259 [e] wə·’e·ḥāḏ וְאֶחָ֣ד and one Conj‑w | Number‑ms |
、 | 5930 [e] lə·‘ō·lāh, לְעֹלָ֔ה as a burnt offering Prep‑l | N‑fs |
3722 [e] wə·ḵip·per וְכִפֶּ֣ר and make atonement Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו for him Prep | 3ms |
834 [e] mê·’ă·šer מֵאֲשֶׁ֥ר because Prep‑m | Pro‑r |
2398 [e] ḥā·ṭā חָטָ֖א he sinned V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ in regard to Prep |
、 | 5315 [e] han·nā·p̄eš; הַנָּ֑פֶשׁ the corpse Art | N‑fs |
6942 [e] wə·qid·daš וְקִדַּ֥שׁ and he shall sanctify Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7218 [e] rō·šōw רֹאשׁ֖וֹ his head N‑msc | 3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū. הַהֽוּא׃ that Art | Pro‑3ms |
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
5144 [e] wə·hiz·zîr וְהִזִּ֤יר And He shall consecrate Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
、 | 5145 [e] niz·rōw, נִזְר֔וֹ of his separation N‑msc | 3ms |
935 [e] wə·hê·ḇî וְהֵבִ֛יא and bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
3532 [e] ke·ḇeś כֶּ֥בֶשׂ a male lamb in N‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ first N‑msc |
8141 [e] šə·nā·ṯōw שְׁנָת֖וֹ its year N‑fsc | 3ms |
– | 817 [e] lə·’ā·šām; לְאָשָׁ֑ם as a trespass offering Prep‑l | N‑ms |
3117 [e] wə·hay·yā·mîm וְהַיָּמִ֤ים but the days Conj‑w, Art | N‑mp |
7223 [e] hā·ri·šō·nîm הָרִאשֹׁנִים֙ former Art | Adj‑mp |
、 | 5307 [e] yip·pə·lū, יִפְּל֔וּ shall be lost V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
2930 [e] ṭā·mê טָמֵ֖א was defiled V‑Qal‑Perf‑3ms |
5145 [e] niz·rōw. נִזְרֽוֹ׃ his separation N‑msc | 3ms |
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
2063 [e] wə·zōṯ וְזֹ֥את And this Conj‑w | Pro‑fs |
8451 [e] tō·w·raṯ תּוֹרַ֖ת [is] the law N‑fsc |
、 | 5139 [e] han·nā·zîr; הַנָּזִ֑יר of the Nazirite Art | N‑ms |
3117 [e] bə·yō·wm, בְּי֗וֹם when Prep‑b | N‑ms |
4390 [e] mə·lōṯ מְלֹאת֙ are fulfilled V‑Qal‑Inf |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
、 | 5145 [e] niz·rōw, נִזְר֔וֹ of his separation N‑msc | 3ms |
935 [e] yā·ḇî יָבִ֣יא he shall be brought V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ - DirObjM | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל of the tabernacle N‑ms |
4150 [e] mō·w·‘êḏ. מוֹעֵֽד׃ of meeting N‑ms |
and he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
7126 [e] wə·hiq·rîḇ וְהִקְרִ֣יב And he shall present Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7133 [e] qā·rə·bā·nōw קָרְבָּנ֣וֹ his offering N‑msc | 3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֡ה to Yahweh: Prep‑l | N‑proper‑ms |
3532 [e] ke·ḇeś כֶּבֶשׂ֩ male lamb in N‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ first N‑msc |
8141 [e] šə·nā·ṯōw שְׁנָת֨וֹ its year N‑fsc | 3ms |
8549 [e] ṯā·mîm תָמִ֤ים without blemish Adj‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
、 | 5930 [e] lə·‘ō·lāh, לְעֹלָ֔ה as a burnt offering Prep‑l | N‑fs |
3535 [e] wə·ḵaḇ·śāh וְכַבְשָׂ֨ה and ewe lamb in Conj‑w | N‑fs |
259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֧ת one Number‑fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ first N‑fsc |
8141 [e] šə·nā·ṯāh שְׁנָתָ֛הּ its year N‑fsc | 3fs |
8549 [e] tə·mî·māh תְּמִימָ֖ה without blemish Adj‑fs |
、 | 2403 [e] lə·ḥaṭ·ṭāṯ; לְחַטָּ֑את as a sin offering Prep‑l | N‑fs |
352 [e] wə·’a·yil- וְאַֽיִל־ and ram Conj‑w | N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד one Number‑ms |
8549 [e] tā·mîm תָּמִ֖ים without blemish Adj‑ms |
、 | 8002 [e] liš·lā·mîm. לִשְׁלָמִֽים׃ as a peace offering Prep‑l | N‑mp |
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
5536 [e] wə·sal וְסַ֣ל and a basket Conj‑w | N‑msc |
、 | 4682 [e] maṣ·ṣō·wṯ, מַצּ֗וֹת of unleavened bread N‑fp |
5560 [e] sō·leṯ סֹ֤לֶת fine flour N‑fsc |
2471 [e] ḥal·lōṯ חַלֹּת֙ cakes N‑fp |
1101 [e] bə·lū·lōṯ בְּלוּלֹ֣ת of mixed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
、 | 8081 [e] baš·še·men, בַּשֶּׁ֔מֶן with oil Prep‑b, Art | N‑ms |
7550 [e] ū·rə·qî·qê וּרְקִיקֵ֥י and wafers Conj‑w | N‑mpc |
4682 [e] maṣ·ṣō·wṯ מַצּ֖וֹת unleavened N‑fp |
4886 [e] mə·šu·ḥîm מְשֻׁחִ֣ים anointed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
、 | 8081 [e] baš·šā·men; בַּשָּׁ֑מֶן with oil Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 4503 [e] ū·min·ḥā·ṯām וּמִנְחָתָ֖ם and their grain offering Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
5262 [e] wə·nis·kê·hem. וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ and with their drink offerings Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
7126 [e] wə·hiq·rîḇ וְהִקְרִ֥יב And shall bring [them] Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
6213 [e] wə·‘ā·śāh וְעָשָׂ֥ה and offer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2403 [e] ḥaṭ·ṭā·ṯōw חַטָּאת֖וֹ his sin offering N‑fsc | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
5930 [e] ‘ō·lā·ṯōw. עֹלָתֽוֹ׃ his burnt offering N‑fsc | 3ms |
and he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
352 [e] hā·’a·yil הָאַ֜יִל the ram Art | N‑ms |
6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֨ה he shall offer V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֤בַח as a sacrifice N‑msc |
8002 [e] šə·lā·mîm שְׁלָמִים֙ of peace offering N‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al עַ֖ל with Prep |
5536 [e] sal סַ֣ל the basket N‑msc |
– | 4682 [e] ham·maṣ·ṣō·wṯ; הַמַּצּ֑וֹת of unleavened bread Art | N‑fp |
6213 [e] wə·‘ā·śāh וְעָשָׂה֙ and shall offer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4503 [e] min·ḥā·ṯōw מִנְחָת֖וֹ its grain offering N‑fsc | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
5262 [e] nis·kōw. נִסְכּֽוֹ׃ its drink offering N‑msc | 3ms |
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
1548 [e] wə·ḡil·laḥ וְגִלַּ֣ח And shall shave Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
5139 [e] han·nā·zîr, הַנָּזִ֗יר the Nazirite Art | N‑ms |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֛תַח [at] the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל of the tabernacle N‑msc |
4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵ֖ד of meeting N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7218 [e] rōš רֹ֣אשׁ head N‑msc |
、 | 5145 [e] niz·rōw; נִזְר֑וֹ his consecrated N‑msc | 3ms |
3947 [e] wə·lā·qaḥ, וְלָקַ֗ח and shall take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8181 [e] śə·‘ar שְׂעַר֙ the hair from N‑msc |
7218 [e] rōš רֹ֣אשׁ head N‑msc |
、 | 5145 [e] niz·rōw, נִזְר֔וֹ his consecrated N‑msc | 3ms |
5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַן֙ and put [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
784 [e] hā·’êš, הָאֵ֔שׁ the fire Art | N‑cs |
[is] | 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which is Pro‑r |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֖חַת under Prep |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֥בַח the sacrifice N‑msc |
8002 [e] haš·šə·lā·mîm. הַשְּׁלָמִֽים׃ of the peace offering Art | N‑mp |
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
3947 [e] wə·lā·qaḥ וְלָקַ֨ח And shall take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2220 [e] haz·zə·rō·a‘ הַזְּרֹ֣עַ the shoulder Art | N‑fs |
1311 [e] bə·šê·lāh בְּשֵׁלָה֮ boiled Adj‑fs |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 352 [e] hā·’a·yil הָאַיִל֒ the ram Art | N‑ms |
2471 [e] wə·ḥal·laṯ וְֽחַלַּ֨ת and cake Conj‑w | N‑fsc |
4682 [e] maṣ·ṣāh מַצָּ֤ה unleavened N‑fs |
259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַת֙ one Number‑fs |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 5536 [e] has·sal, הַסַּ֔ל the basket Art | N‑ms |
7550 [e] ū·rə·qîq וּרְקִ֥יק and wafer Conj‑w | N‑msc |
4682 [e] maṣ·ṣāh מַצָּ֖ה unleavened N‑fs |
259 [e] ’e·ḥāḏ; אֶחָ֑ד one Number‑ms |
[them] | 5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַן֙ And put [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3709 [e] kap·pê כַּפֵּ֣י the hands N‑fdc |
、 | 5139 [e] han·nā·zîr, הַנָּזִ֔יר of the Nazirite Art | N‑ms |
310 [e] ’a·ḥar אַחַ֖ר after Prep |
1548 [e] hiṯ·gal·lə·ḥōw הִֽתְגַּלְּח֥וֹ he has shaved V‑Hitpael‑Inf | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5145 [e] niz·rōw. נִזְרֽוֹ׃ his consecrated [hair] N‑msc | 3ms |
and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
5130 [e] wə·hê·nîp̄ וְהֵנִיף֩ And shall wave Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֨ם them DirObjM | 3mp |
3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֥ן ׀ the priest Art | N‑ms |
8573 [e] tə·nū·p̄āh תְּנוּפָה֮ as a wave offering N‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֒ Yahweh N‑proper‑ms |
6944 [e] qō·ḏeš קֹ֤דֶשׁ Holy N‑ms |
[is] | 1931 [e] hū הוּא֙ [they] are Pro‑3ms |
、 | 3548 [e] lak·kō·hên, לַכֹּהֵ֔ן for the priest Prep‑l, Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al עַ֚ל together with Prep |
2373 [e] ḥă·zêh חֲזֵ֣ה the breast N‑msc |
8573 [e] hat·tə·nū·p̄āh, הַתְּנוּפָ֔ה of the wave offering Art | N‑fs |
5921 [e] wə·‘al וְעַ֖ל and Conj‑w | Prep |
7785 [e] šō·wq שׁ֣וֹק the thigh N‑fsc |
、 | 8641 [e] hat·tə·rū·māh; הַתְּרוּמָ֑ה of the heave offering Art | N‑fs |
310 [e] wə·’a·ḥar וְאַחַ֛ר and after [that] Conj‑w | Adv |
8354 [e] yiš·teh יִשְׁתֶּ֥ה may drink V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5139 [e] han·nā·zîr הַנָּזִ֖יר the Nazirite Art | N‑ms |
3196 [e] yā·yin. יָֽיִן׃ wine N‑ms |
This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
2063 [e] zōṯ זֹ֣את This [is] Pro‑fs |
8451 [e] tō·w·raṯ תּוֹרַ֣ת the law N‑fsc |
5139 [e] han·nā·zîr הַנָּזִיר֮ of the Nazirite Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
5087 [e] yid·dōr יִדֹּר֒ vows V‑Qal‑Imperf‑3ms |
7133 [e] qā·rə·bā·nōw קָרְבָּנ֤וֹ the offering N‑msc | 3ms |
3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
、 | 5145 [e] niz·rōw, נִזְר֔וֹ his separation N‑msc | 3ms |
905 [e] mil·lə·ḇaḏ מִלְּבַ֖ד and besides that Prep‑m, Prep‑l | N‑msc |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whatever else Pro‑r |
5381 [e] taś·śîḡ תַּשִּׂ֣יג is able to provide V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
3027 [e] yā·ḏōw; יָד֑וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
6310 [e] kə·p̄î כְּפִ֤י according to Prep‑k | N‑msc |
5088 [e] niḏ·rōw נִדְרוֹ֙ the vow N‑msc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 5087 [e] yid·dōr, יִדֹּ֔ר he takes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3651 [e] kên כֵּ֣ן so Adv |
6213 [e] ya·‘ă·śeh, יַעֲשֶׂ֔ה he must do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘al עַ֖ל according to Prep |
8451 [e] tō·w·raṯ תּוֹרַ֥ת the law N‑fsc |
5145 [e] niz·rōw. נִזְרֽוֹ׃ of his separation N‑msc | 3ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying,
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֤ר speak V‑Piel‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹן֙ Aaron N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֣יו his sons N‑mpc | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3541 [e] kōh כֹּ֥ה this is the way Adv |
1288 [e] ṯə·ḇā·ră·ḵū תְבָרֲכ֖וּ you shall bless V‑Piel‑Imperf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
559 [e] ’ā·mō·wr אָמ֖וֹר Say V‑Qal‑InfAbs |
lā·hem. לָהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
s ס - Punc |
The LORD bless thee, and keep thee:
1288 [e] yə·ḇā·reḵ·ḵā יְבָרֶכְךָ֥ Bless you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
8104 [e] wə·yiš·mə·re·ḵā. וְיִשְׁמְרֶֽךָ׃ and keep you Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 2ms |
s ס - Punc |
The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
215 [e] yā·’êr יָאֵ֨ר Shine V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
6440 [e] pā·nāw פָּנָ֛יו make His face N‑cpc | 3ms |
、 | 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ upon you Prep | 2ms |
2603 [e] wî·ḥun·ne·kā. וִֽיחֻנֶּֽךָּ׃ and be gracious to you Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 2mse |
s ס - Punc |
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
5375 [e] yiś·śā יִשָּׂ֨א Lift up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
6440 [e] pā·nāw פָּנָיו֙ His countenance N‑cpc | 3ms |
、 | 413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ upon you Prep | 2ms |
7760 [e] wə·yā·śêm וְיָשֵׂ֥ם and give Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
7965 [e] šā·lō·wm. שָׁלֽוֹם׃ peace N‑ms |
s ס - Punc |
And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
7760 [e] wə·śā·mū וְשָׂמ֥וּ So they shall put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֖י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
1288 [e] ’ă·ḇā·ră·ḵêm. אֲבָרֲכֵֽם׃ will bless them V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mp |
p̄ פ - Punc |