Interlinear Bible |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֤י behold Interjection | 1cs |
| 7971 [e] šō·lê·aḥ שֹׁלֵחַ֙ I send V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 4397 [e] mal·’ā·ḵî, מַלְאָכִ֔י My messenger N‑msc | 1cs |
| 6437 [e] ū·p̄in·nāh- וּפִנָּה־ and he will prepare Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 1870 [e] ḏe·reḵ דֶ֖רֶךְ the way N‑cs |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāy; לְפָנָ֑י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 6597 [e] ū·p̄iṯ·’ōm וּפִתְאֹם֩ and suddenly Conj‑w | Adv |
| 935 [e] yā·ḇō·w יָב֨וֹא will come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1964 [e] hê·ḵā·lōw הֵיכָל֜וֹ His temple N‑msc | 3ms |
| 113 [e] hā·’ā·ḏō·wn הָאָד֣וֹן ׀ the Lord Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם you Pro‑2mp |
、 | 1245 [e] mə·ḇaq·šîm, מְבַקְשִׁ֗ים seek V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 4397 [e] ū·mal·’aḵ וּמַלְאַ֨ךְ and Even the Messenger Conj‑w | N‑msc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֜ית of the covenant Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ in whom Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֤ם you Pro‑2mp |
| 2655 [e] ḥă·p̄ê·ṣîm חֲפֵצִים֙ delight Adj‑mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ behold Interjection |
、 | 935 [e] ḇā, בָ֔א He is coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
| 4310 [e] ū·mî וּמִ֤י But who Conj‑w | Interrog |
| 3557 [e] mə·ḵal·kêl מְכַלְכֵּל֙ can endure V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3117 [e] yō·wm י֣וֹם the day N‑msc |
؟ | 935 [e] bō·w·’ōw, בּוֹא֔וֹ of His coming V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 4310 [e] ū·mî וּמִ֥י and who Conj‑w | Interrog |
| 5975 [e] hā·‘ō·mêḏ הָעֹמֵ֖ד can stand Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
؟ | 7200 [e] bə·hê·rā·’ō·w·ṯōw; בְּהֵרָֽאוֹת֑וֹ when He appears Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1931 [e] hū הוּא֙ He Pro‑3ms |
、 | 784 [e] kə·’êš כְּאֵ֣שׁ [is] like fire Prep‑k | N‑cs |
| 6884 [e] mə·ṣā·rêp̄, מְצָרֵ֔ף of a refiner V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 1287 [e] ū·ḵə·ḇō·rîṯ וּכְבֹרִ֖ית and like soap Conj‑w, Prep‑k | N‑fs |
| 3526 [e] mə·ḵab·bə·sîm. מְכַבְּסִֽים׃ launderer's V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
and he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
| 3427 [e] wə·yā·šaḇ וְיָשַׁ֨ב And He will sit Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6884 [e] mə·ṣā·rêp̄ מְצָרֵ֤ף as a refiner V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 2891 [e] ū·mə·ṭa·hêr וּמְטַהֵר֙ and a purifier Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 3701 [e] ke·sep̄, כֶּ֔סֶף of silver N‑ms |
| 2891 [e] wə·ṭi·har וְטִהַ֤ר and He will purify Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
、 | 3878 [e] lê·wî לֵוִי֙ of Levi N‑proper‑ms |
| 2212 [e] wə·ziq·qaq וְזִקַּ֣ק and purge Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
| 2091 [e] kaz·zā·hāḇ כַּזָּהָ֖ב as gold Prep‑k, Art | N‑ms |
、 | 3701 [e] wə·ḵak·kā·sep̄; וְכַכָּ֑סֶף and silver Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms |
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָיוּ֙ that they may Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5066 [e] mag·gî·šê מַגִּישֵׁ֥י offer V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc |
| 4503 [e] min·ḥāh מִנְחָ֖ה An offering N‑fs |
| 6666 [e] biṣ·ḏā·qāh. בִּצְדָקָֽה׃ in righteousness Prep‑b | N‑fs |
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
| 6149 [e] wə·‘ā·rə·ḇāh וְעָֽרְבָה֙ And will be pleasant Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4503 [e] min·ḥaṯ מִנְחַ֥ת the offering N‑fsc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] wî·rū·šā·lim; וִירֽוּשָׁלִָ֑ם and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3117 [e] kî·mê כִּימֵ֣י as in the days Prep‑k | N‑mpc |
、 | 5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֔ם of old N‑ms |
| 8141 [e] ū·ḵə·šā·nîm וּכְשָׁנִ֖ים and as years Conj‑w, Prep‑k | N‑fp |
| 6931 [e] qaḏ·mō·nî·yō·wṯ. קַדְמֹנִיּֽוֹת׃ in former Adj‑fp |
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
| 7126 [e] wə·qā·raḇ·tî וְקָרַבְתִּ֣י And I will come near Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 413 [e] ’ă·lê·ḵem אֲלֵיכֶם֮ you Prep | 2mp |
– | 4941 [e] lam·miš·pāṭ לַמִּשְׁפָּט֒ for judgment Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯî וְהָיִ֣יתִי ׀ and I will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5707 [e] ‘êḏ עֵ֣ד witness N‑ms |
| 4116 [e] mə·ma·hêr, מְמַהֵ֗ר a swift V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 3784 [e] bam·ḵaš·šə·p̄îm בַּֽמְכַשְּׁפִים֙ Against sorcerers Prep‑b, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 5003 [e] ū·ḇam·nā·’ă·p̄îm, וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים and Against adulterers Conj‑w, Prep‑b, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 7650 [e] ū·ḇan·niš·bā·‘îm וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים and Against Conj‑w, Prep‑b, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 8267 [e] laš·šā·qer; לַשָּׁ֑קֶר perjurers Prep‑l, Art | N‑ms |
| 6231 [e] ū·ḇə·‘ō·šə·qê וּבְעֹשְׁקֵ֣י and Against those who exploit Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7939 [e] śə·ḵa·r·śā- שְׂכַר־ wage N‑msc |
| 7916 [e] ḵîr שָׂ֠כִיר earners Adj‑ms |
、 | 490 [e] ’al·mā·nāh אַלְמָנָ֨ה and widows N‑fs |
、 | 3490 [e] wə·yā·ṯō·wm וְיָת֤וֹם and orphans Conj‑w | N‑ms |
| 5186 [e] ū·maṭ·ṭê- וּמַטֵּי־ and against those who turn away Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc |
| 1616 [e] ḡêr גֵר֙ a sojourner N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and because not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3372 [e] yə·rê·’ū·nî, יְרֵא֔וּנִי they do fear Me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
| 3588 [e] kî כִּ֛י For Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה [am] Yahweh N‑proper‑ms |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 8138 [e] šā·nî·ṯî; שָׁנִ֑יתִי I do change V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֥ם therefore you Conj‑w | Pro‑2mp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ sons N‑mpc |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3615 [e] ḵə·lî·ṯem. כְלִיתֶֽם׃ are consumed V‑Qal‑Perf‑2mp |
Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
| 3117 [e] lə·mî·mê לְמִימֵ֨י Yet from the days Prep‑l, Prep‑m | N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·ḵem אֲבֹתֵיכֶ֜ם of your fathers N‑mpc | 2mp |
| 5493 [e] sar·tem סַרְתֶּ֤ם You have gone away V‑Qal‑Perf‑2mp |
、 | 2706 [e] mê·ḥuq·qay מֵֽחֻקַּי֙ from My ordinances Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8104 [e] šə·mar·tem, שְׁמַרְתֶּ֔ם have kept [them] V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 7725 [e] šū·ḇū שׁ֤וּבוּ Return V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַי֙ to Me Prep | 1cs |
| 7725 [e] wə·’ā·šū·ḇāh וְאָשׁ֣וּבָה and I will return Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
| 413 [e] ’ă·lê·ḵem, אֲלֵיכֶ֔ם to you Prep | 2mp |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts N‑cp |
、 | 559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֖ם But you said Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 4100 [e] bam·meh בַּמֶּ֥ה in what [way] Prep‑b | Interrog |
؟ | 7725 [e] nā·šūḇ. נָשֽׁוּב׃ shall we return V‑Qal‑Imperf‑1cp |
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
| 6906 [e] hă·yiq·ba‘ הֲיִקְבַּ֨ע will rob V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֜ם a man N‑ms |
؟ | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֤י yet Conj |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּם֙ you Pro‑2mp |
| 6906 [e] qō·ḇə·‘îm קֹבְעִ֣ים have robbed V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’ō·ṯî, אֹתִ֔י Me DirObjM | 1cs |
、 | 559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֖ם but you say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 4100 [e] bam·meh בַּמֶּ֣ה in what [way] Prep‑b | Interrog |
| 6906 [e] qə·ḇa·‘ă·nū·ḵā; קְבַעֲנ֑וּךָ have we robbed You V‑Qal‑Perf‑1cp | 2ms |
| 4643 [e] ham·ma·‘ă·śêr הַֽמַּעֲשֵׂ֖ר in tithes Art | N‑ms |
| 8641 [e] wə·hat·tə·rū·māh. וְהַתְּרוּמָֽה׃ and offerings Conj‑w, Art | N‑fs |
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.
、 | 3994 [e] bam·mə·’ê·rāh בַּמְּאֵרָה֙ With a curse Prep‑b, Art | N‑fs |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם You Pro‑2mp |
| 779 [e] nê·’ā·rîm, נֵֽאָרִ֔ים are cursed V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] wə·’ō·ṯî וְאֹתִ֖י for Me Conj‑w | DirObjM | 1cs |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם you Pro‑2mp |
| 6906 [e] qō·ḇə·‘îm; קֹבְעִ֑ים have robbed V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1471 [e] hag·gō·w הַגּ֖וֹי nation Art | N‑ms |
| 3605 [e] kul·lōw. כֻּלּֽוֹ׃ [Even] this whole N‑msc | 3ms |
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
| 935 [e] hā·ḇî·’ū הָבִ֨יאוּ Bring V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4643 [e] ham·ma·‘ă·śêr הַֽמַּעֲשֵׂ֜ר the tithes Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in My house N‑msc |
、 | 214 [e] hā·’ō·w·ṣār, הָאוֹצָ֗ר the storehouse Art | N‑ms |
| 1961 [e] wî·hî וִיהִ֥י that there may be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 2964 [e] ṭe·rep̄ טֶ֙רֶף֙ food N‑ms |
、 | 1004 [e] bə·ḇê·ṯî, בְּבֵיתִ֔י in My house Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 974 [e] ū·ḇə·ḥā·nū·nî וּבְחָנ֤וּנִי and try Me Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp | 1cs |
| 4994 [e] nā נָא֙ now Interjection |
、 | 2063 [e] bā·zōṯ, בָּזֹ֔את in this Prep‑b | Pro‑fs |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts N‑cp |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֧א not Adv‑NegPrt |
| 6605 [e] ’ep̄·taḥ אֶפְתַּ֣ח I will open V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lā·ḵem, לָכֶ֗ם for you Prep | 2mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 699 [e] ’ă·rub·bō·wṯ אֲרֻבּ֣וֹת the windows N‑fpc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of heaven Art | N‑mp |
| 7324 [e] wa·hă·rî·qō·ṯî וַהֲרִיקֹתִ֥י and pour out Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| lā·ḵem לָכֶ֛ם for you Prep | 2mp |
、 | 1293 [e] bə·rā·ḵāh בְּרָכָ֖ה [such] blessing N‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ that Prep |
| 1097 [e] bə·lî- בְּלִי־ [there will] not N‑msc |
| 1767 [e] ḏāy. דָֽי׃ [be room] enough [to receive it] N‑ms |
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
| 1605 [e] wə·ḡā·‘ar·tî וְגָעַרְתִּ֤י And I will rebuke Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lā·ḵem לָכֶם֙ for Prep | 2mp |
| 398 [e] bā·’ō·ḵêl, בָּֽאֹכֵ֔ל your sakes the devourer Prep‑b, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7843 [e] yaš·ḥiṯ יַשְׁחִ֥ת he will destroy V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם of your Prep | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6529 [e] pə·rî פְּרִ֣י the fruit N‑msc |
– | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָאֲדָמָ֑ה ground Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7921 [e] ṯə·šak·kêl תְשַׁכֵּ֨ל shall fail to bear fruit V‑Piel‑Imperf‑3fs |
| lā·ḵem לָכֶ֤ם for you Prep | 2mp |
| 1612 [e] hag·ge·p̄en הַגֶּ֙פֶן֙ the vine Art | N‑cs |
、 | 7704 [e] baś·śā·ḏeh, בַּשָּׂדֶ֔ה in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
| 833 [e] wə·’iš·šə·rū וְאִשְּׁר֥וּ And will call blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim; הַגּוֹיִ֑ם nations Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1961 [e] ṯih·yū תִהְי֤וּ will be V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּם֙ you Pro‑2mp |
、 | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ land N‑fsc |
| 2656 [e] ḥê·p̄eṣ, חֵ֔פֶץ a delightful N‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
| s ס - Punc |
Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?
| 2388 [e] ḥā·zə·qū חָזְק֥וּ Have been harsh V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֛י against Me Prep | 1cs |
| 1697 [e] diḇ·rê·ḵem דִּבְרֵיכֶ֖ם Your words N‑mpc | 2mp |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֕ם And yet you say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
| 1696 [e] niḏ·bar·nū נִּדְבַּ֖רְנוּ have we spoken V‑Nifal‑Perf‑1cp |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā. עָלֶֽיךָ׃ against You Prep | 2ms |
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
、 | 559 [e] ’ă·mar·tem אֲמַרְתֶּ֕ם You have said V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 7723 [e] šāw שָׁ֖וְא it is useless N‑ms |
| 5647 [e] ‘ă·ḇōḏ עֲבֹ֣ד to serve V‑Qal‑Inf |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God N‑mp |
| 4100 [e] ū·mah- וּמַה־ and what Conj‑w | Interrog |
| 1215 [e] be·ṣa‘, בֶּ֗צַע profit N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י [is it] that Conj |
| 8104 [e] šā·mar·nū שָׁמַ֙רְנוּ֙ we have kept V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 4931 [e] miš·mar·tōw, מִשְׁמַרְתּ֔וֹ His ordinance N‑fsc | 3ms |
| 3588 [e] wə·ḵî וְכִ֤י that Conj‑w | Conj |
| 1980 [e] hā·laḵ·nū הָלַ֙כְנוּ֙ we have walked V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 6941 [e] qə·ḏō·ran·nîṯ, קְדֹ֣רַנִּ֔ית as mourners Adv |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י Before Prep‑m | N‑cpc |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
؟ | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה so now Conj‑w | Adv |
| 587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֖חְנוּ we Pro‑1cp |
| 833 [e] mə·’aš·šə·rîm מְאַשְּׁרִ֣ים call blessed V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
– | 2086 [e] zê·ḏîm; זֵדִ֑ים the presumptuous Adj‑mp |
、 | 1571 [e] gam- גַּם־ for Conj |
– | 1129 [e] niḇ·nū נִבְנוּ֙ are raised up V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 6213 [e] ‘ō·śê עֹשֵׂ֣י those who do V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 7564 [e] riš·‘āh, רִשְׁעָ֔ה wickedness N‑fs |
、 | 1571 [e] gam גַּ֧ם Yes Conj |
| 974 [e] bā·ḥă·nū בָּחֲנ֛וּ they even tempt V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
| 4422 [e] way·yim·mā·lê·ṭū. וַיִּמָּלֵֽטוּ׃ and go free Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
| 227 [e] ’āz אָ֧ז Then Adv |
| 1696 [e] niḏ·bə·rū נִדְבְּר֛וּ spoke V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 3372 [e] yir·’ê יִרְאֵ֥י those who feared Adj‑mpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ to Prep |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū; רֵעֵ֑הוּ another N‑msc | 3ms |
、 | 7181 [e] way·yaq·šêḇ וַיַּקְשֵׁ֤ב and listened Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 8085 [e] way·yiš·mā‘, וַיִּשְׁמָ֔ע and heard [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3789 [e] way·yik·kā·ṯêḇ וַ֠יִּכָּתֵב so was written Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֣פֶר a book N‑msc |
| 2146 [e] zik·kā·rō·wn זִכָּר֤וֹן of remembrance N‑ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָיו֙ before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 3372 [e] lə·yir·’ê לְיִרְאֵ֣י for those who fear Prep‑l | Adj‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2803 [e] ū·lə·ḥō·šə·ḇê וּלְחֹשְׁבֵ֖י and who meditate Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 8034 [e] šə·mōw. שְׁמֽוֹ׃ on His name N‑msc | 3ms |
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָ֣יוּ And they shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| lî, לִ֗י Mine Prep | 1cs |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
| 3117 [e] lay·yō·wm לַיּ֕וֹם On the day Prep‑l, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֣ה make them V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 5459 [e] sə·ḡul·lāh; סְגֻלָּ֑ה My jewels N‑fs |
| 2550 [e] wə·ḥā·mal·tî וְחָמַלְתִּ֣י and I will spare Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם them Prep | 3mp |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּֽאֲשֶׁר֙ as Prep‑k | Pro‑r |
| 2550 [e] yaḥ·mōl יַחְמֹ֣ל spares V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ a man N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ his own Prep |
| 1121 [e] bə·nōw בְּנ֖וֹ his own son N‑msc | 3ms |
| 5647 [e] hā·‘ō·ḇêḏ הָעֹבֵ֥ד who serves Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw. אֹתֽוֹ׃ him DirObjM | 3ms |
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
、 | 7725 [e] wə·šaḇ·tem וְשַׁבְתֶּם֙ And you shall again Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 7200 [e] ū·rə·’î·ṯem, וּרְאִיתֶ֔ם and discern Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 996 [e] bên בֵּ֥ין Between Prep |
| 6662 [e] ṣad·dîq צַדִּ֖יק the righteous Adj‑ms |
、 | 7563 [e] lə·rā·šā‘; לְרָשָׁ֑ע and the wicked Prep‑l | Adj‑ms |
| 996 [e] bên בֵּ֚ין Between Prep |
| 5647 [e] ‘ō·ḇêḏ עֹבֵ֣ד one who serves V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
| 834 [e] la·’ă·šer לַאֲשֶׁ֖ר and one who Prep‑l | Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 5647 [e] ‘ă·ḇā·ḏōw. עֲבָדֽוֹ׃ does serve Him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| s ס - Punc |