Interlinear Bible |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.
| 1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֨ר speak V‑Piel‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֜ן Aaron N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 1121 [e] bā·nāw, בָּנָ֗יו his sons N‑mpc | 3ms |
| 5144 [e] wə·yin·nā·zə·rū וְיִנָּֽזְרוּ֙ that they separate themselves Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp |
| 6944 [e] miq·qā·ḏə·šê מִקָּדְשֵׁ֣י from the holy things Prep‑m | N‑mpc |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2490 [e] yə·ḥal·lə·lū יְחַלְּל֖וּ they do profane V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֣ם name N‑msc |
| 6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֑י My holy N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 1992 [e] hêm הֵ֧ם they Pro‑3mp |
| 6942 [e] maq·di·šîm מַקְדִּשִׁ֛ים dedicate V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| lî לִ֖י to Me Prep | 1cs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ [am] Yahweh N‑proper‑ms |
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.
| 559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֣ר Say V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֗ם to them Prep | 3mp |
、 | 1755 [e] lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם throughout your generations Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ Whoever N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ ׀ - N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 7126 [e] yiq·raḇ יִקְרַ֣ב goes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of all Prep‑m | N‑msc |
| 2233 [e] zar·‘ă·ḵem, זַרְעֲכֶ֗ם your descendants N‑msc | 2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ near Prep |
| 6944 [e] haq·qo·ḏā·šîm הַקֳּדָשִׁים֙ the holy things Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 6942 [e] yaq·dî·šū יַקְדִּ֤ישׁוּ dedicate V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 2932 [e] wə·ṭum·’ā·ṯōw וְטֻמְאָת֖וֹ and while he has uncleanness Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāw; עָלָ֑יו upon him Prep | 3ms |
| 3772 [e] wə·niḵ·rə·ṯāh וְנִכְרְתָ֞ה and shall be cut off Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 5315 [e] han·ne·p̄eš הַנֶּ֧פֶשׁ person Art | N‑fs |
| 1931 [e] ha·hi·w הַהִ֛וא that Art | Pro‑3fs |
| 6440 [e] mil·lə·p̄ā·nay מִלְּפָנַ֖י from My presence Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ [am] Yahweh N‑proper‑ms |
What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ A man N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֞ישׁ whatever man N‑ms |
| 2233 [e] miz·ze·ra‘ מִזֶּ֣רַע of the descendants Prep‑m | N‑msc |
| 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֗ן of Aaron N‑proper‑ms |
| 1931 [e] wə·hū וְה֤וּא and [who] is Conj‑w | Pro‑3ms |
、 | 6879 [e] ṣā·rū·a‘ צָר֙וּעַ֙ a leper V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 2100 [e] zāḇ, זָ֔ב has a discharge V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6944 [e] baq·qo·ḏā·šîm בַּקֳּדָשִׁים֙ the holy offerings Prep‑b, Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] yō·ḵal, יֹאכַ֔ל shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 2891 [e] yiṭ·hār; יִטְהָ֑ר he is clean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5060 [e] wə·han·nō·ḡê·a‘ וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ And whoever touches Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ anything Prep‑b | N‑msc |
| 2931 [e] ṭə·mê- טְמֵא־ made unclean Adj‑msc |
、 | 5315 [e] ne·p̄eš, נֶ֔פֶשׁ [by] a corpse N‑fs |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ a man N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
| 3318 [e] tê·ṣê תֵּצֵ֥א goes out V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ from Prep | 3ms |
| 7902 [e] šiḵ·ḇaṯ- שִׁכְבַת־ an emission N‑fsc |
| 2233 [e] zā·ra‘. זָֽרַע׃ semen N‑ms |
or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ Or Conj |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ a man N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 5060 [e] yig·ga‘, יִגַּ֔ע touches V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ any Prep‑b | N‑msc |
、 | 8318 [e] še·reṣ שֶׁ֖רֶץ creeping thing N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר by which Pro‑r |
| 2930 [e] yiṭ·mā- יִטְמָא־ would be made unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | lōw; ל֑וֹ he Prep | 3ms |
| 176 [e] ’ōw א֤וֹ or Conj |
| 120 [e] ḇə·’ā·ḏām בְאָדָם֙ any person Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר by whom Pro‑r |
| 2930 [e] yiṭ·mā- יִטְמָא־ would become unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | lōw, ל֔וֹ he Prep | 3ms |
| 3605 [e] lə·ḵōl לְכֹ֖ל whatever Prep‑l | N‑msc |
| 2932 [e] ṭum·’ā·ṯōw. טֻמְאָתֽוֹ׃ his uncleanness may be N‑fsc | 3ms |
the soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֚פֶשׁ The person N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 5060 [e] tig·ga‘- תִּגַּע־ has touched V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| bōw, בּ֔וֹ any such thing Prep | 3ms |
| 2930 [e] wə·ṭā·mə·’āh וְטָמְאָ֖ה and shall be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
、 | 6153 [e] hā·‘ā·reḇ; הָעָ֑רֶב evening Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 398 [e] yō·ḵal יֹאכַל֙ shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 6944 [e] haq·qo·ḏā·šîm, הַקֳּדָשִׁ֔ים the holy [offerings] Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֛י unless Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 7364 [e] rā·ḥaṣ רָחַ֥ץ he washes V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂר֖וֹ his body N‑msc | 3ms |
| 4325 [e] bam·mā·yim. בַּמָּֽיִם׃ with water Prep‑b, Art | N‑mp |
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
| 935 [e] ū·ḇā וּבָ֥א And when goes down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 8121 [e] haš·še·meš הַשֶּׁ֖מֶשׁ the sun Art | N‑cs |
、 | 2891 [e] wə·ṭā·hêr; וְטָהֵ֑ר then he shall be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 310 [e] wə·’a·ḥar וְאַחַר֙ and afterward Conj‑w | Adv |
| 398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֣ל he may eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
– | 6944 [e] haq·qo·ḏā·šîm, הַקֳּדָשִׁ֔ים the holy [offerings] Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 3899 [e] laḥ·mōw לַחְמ֖וֹ [is] his food N‑msc | 3ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ it Pro‑3ms |
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
| 5038 [e] nə·ḇê·lāh נְבֵלָ֧ה Whatever dies [naturally] N‑fs |
、 | 2966 [e] ū·ṭə·rê·p̄āh וּטְרֵפָ֛ה or is torn [by beasts] Conj‑w | N‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
、 | 398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֖ל he shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2930 [e] lə·ṭā·mə·’āh- לְטָמְאָה־ to defile himself Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| ḇāh; בָ֑הּ with it Prep | 3fs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ [am] Yahweh N‑proper‑ms |
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
| 8104 [e] wə·šā·mə·rū וְשָׁמְר֣וּ Therefore they shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4931 [e] miš·mar·tî, מִשְׁמַרְתִּ֗י My ordinance N‑fsc | 1cs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and lest Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5375 [e] yiś·’ū יִשְׂא֤וּ they bear V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ for it Prep | 3ms |
| 2399 [e] ḥêṭ, חֵ֔טְא sin N‑ms |
| 4191 [e] ū·mê·ṯū וּמֵ֥תוּ and die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| ḇōw ב֖וֹ thereby Prep | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י if Conj |
| 2490 [e] yə·ḥal·lə·lu·hū; יְחַלְּלֻ֑הוּ they profane it V‑Piel‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6942 [e] mə·qad·də·šām. מְקַדְּשָֽׁם׃ sanctify them V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3mp |
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And any Conj‑w | N‑msc |
| 2114 [e] zār זָ֖ר outsider Adj‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] yō·ḵal יֹ֣אכַל shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 6944 [e] qō·ḏeš; קֹ֑דֶשׁ the holy [offering] N‑ms |
| 8453 [e] tō·wō·šaḇ תּוֹשַׁ֥ב one who dwells with N‑msc |
、 | 3548 [e] kō·hên כֹּהֵ֛ן the priest N‑ms |
、 | 7916 [e] wə·śā·ḵîr וְשָׂכִ֖יר or a hired servant Conj‑w | Adj‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] yō·ḵal יֹ֥אכַל shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6944 [e] qō·ḏeš. קֹֽדֶשׁ׃ the holy thing N‑ms |
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
| 3548 [e] wə·ḵō·hên, וְכֹהֵ֗ן But the priest Conj‑w | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
| 7069 [e] yiq·neh יִקְנֶ֥ה buys V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֙פֶשׁ֙ a person N‑fs |
| 7075 [e] qin·yan קִנְיַ֣ן with N‑msc |
、 | 3701 [e] kas·pōw, כַּסְפּ֔וֹ his money N‑msc | 3ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
| 398 [e] yō·ḵal יֹ֣אכַל may eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | bōw; בּ֑וֹ it Prep | 3ms |
| 3211 [e] wî·lîḏ וִילִ֣יד and one who is born Conj‑w | N‑msc |
– | 1004 [e] bê·ṯōw, בֵּית֔וֹ in his house N‑msc | 3ms |
| 1992 [e] hêm הֵ֖ם they Pro‑3mp |
| 398 [e] yō·ḵə·lū יֹאכְל֥וּ may eat V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3899 [e] ḇə·laḥ·mōw. בְלַחְמֽוֹ׃ his food Prep‑b | N‑msc | 3ms |
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
| 1323 [e] ū·ḇaṯ- וּבַת־ And daughter Conj‑w | N‑fsc |
| 3548 [e] kō·hên, כֹּהֵ֔ן of the priest N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י if Conj |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֖ה is married V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 376 [e] lə·’îš לְאִ֣ישׁ to Prep‑l | N‑ms |
、 | 2114 [e] zār; זָ֑ר an outsider Adj‑ms |
| 1931 [e] hî הִ֕וא she Pro‑3fs |
| 8641 [e] biṯ·rū·maṯ בִּתְרוּמַ֥ת of offerings Prep‑b | N‑fsc |
| 6944 [e] haq·qo·ḏā·šîm הַקֳּדָשִׁ֖ים the holy Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ṯō·ḵêl. תֹאכֵֽל׃ may eat V‑Qal‑Imperf‑3fs |
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.
| 1323 [e] ū·ḇaṯ- וּבַת־ But daughter Conj‑w | N‑fsc |
| 3548 [e] kō·hên כֹּהֵן֩ of the priest N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֨י if Conj |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֜ה is V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 490 [e] ’al·mā·nāh אַלְמָנָ֣ה a widow N‑fs |
、 | 1644 [e] ū·ḡə·rū·šāh, וּגְרוּשָׁ֗ה or divorced Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 2233 [e] wə·ze·ra‘ וְזֶרַע֮ and has child Conj‑w | N‑ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין no Adv |
、 | lāh לָהּ֒ to her Prep | 3fs |
| 7725 [e] wə·šā·ḇāh וְשָׁבָ֞ה and has returned Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֤ית house N‑msc |
| 1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֙יהָ֙ of her father N‑msc | 3fs |
、 | 5271 [e] kin·‘ū·re·hā, כִּנְעוּרֶ֔יהָ as in her youth Prep‑k | N‑mpc | 3fs |
| 3899 [e] mil·le·ḥem מִלֶּ֥חֶם food Prep‑m | N‑msc |
| 1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֖יהָ of her father N‑msc | 3fs |
、 | 398 [e] tō·ḵêl; תֹּאכֵ֑ל she may eat V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ but Conj‑w | N‑msc |
| 2114 [e] zār זָ֖ר outsider Adj‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 398 [e] yō·ḵal יֹ֥אכַל shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| bōw. בּֽוֹ׃ it Prep | 3ms |
| s ס - Punc |
And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֕ישׁ And a man Conj‑w | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
| 398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֥ל eats V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֖דֶשׁ the holy [offering] N‑ms |
、 | 7684 [e] biš·ḡā·ḡāh; בִּשְׁגָגָ֑ה unintentionally Prep‑b | N‑fs |
| 3254 [e] wə·yā·sap̄ וְיָסַ֤ף and add Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 2549 [e] ḥă·mi·šî·ṯōw חֲמִֽשִׁיתוֹ֙ a fifth Number‑ofsc | 3ms |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו to it Prep | 3ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַ֥ן then he shall restore Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] lak·kō·hên לַכֹּהֵ֖ן to the priest Prep‑l, Art | N‑ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ - Prep |
| 6944 [e] haq·qō·ḏeš. הַקֹּֽדֶשׁ׃ a holy [offering] Art | N‑ms |
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2490 [e] yə·ḥal·lə·lū, יְחַלְּל֔וּ they shall profane V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6944 [e] qā·ḏə·šê קָדְשֵׁ֖י the holy [offerings] N‑mpc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 7311 [e] yā·rî·mū יָרִ֖ימוּ they offer V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
– | 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
| 5375 [e] wə·hiś·śî·’ū וְהִשִּׂ֤יאוּ or to bear Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָם֙ allow them DirObjM | 3mp |
| 5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֣ן the guilt N‑csc |
| 819 [e] ’aš·māh, אַשְׁמָ֔ה of trespass N‑fs |
| 398 [e] bə·’ā·ḵə·lām בְּאָכְלָ֖ם when they eat Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 6944 [e] qā·ḏə·šê·hem; קָדְשֵׁיהֶ֑ם their holy [offerings] N‑mpc | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6942 [e] mə·qad·də·šām. מְקַדְּשָֽׁם׃ sanctify them V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3mp |
| p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying,
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;
| 1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֨ר speak V‑Piel‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֜ן Aaron N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 1121 [e] bā·nāw, בָּנָ֗יו his sons N‑mpc | 3ms |
| 413 [e] wə·’el וְאֶל֙ and to Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֖ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵהֶ֑ם to them Prep | 3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ Any N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֩ man N‑ms |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֨ית of the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ or Conj‑w | Prep |
| 1616 [e] hag·gêr הַגֵּ֣ר of the strangers Art | N‑ms |
、 | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl, בְּיִשְׂרָאֵ֗ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
| 7126 [e] yaq·rîḇ יַקְרִ֤יב offers V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 7133 [e] qā·rə·bā·nōw קָרְבָּנוֹ֙ his sacrifice N‑msc | 3ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ for any Prep‑l | N‑msc |
、 | 5088 [e] niḏ·rê·hem נִדְרֵיהֶם֙ of his vows N‑mpc | 3mp |
| 3605 [e] ū·lə·ḵāl- וּלְכָל־ or for any Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
、 | 5071 [e] niḏ·ḇō·w·ṯām, נִדְבוֹתָ֔ם of his freewill offerings N‑fpc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 7126 [e] yaq·rî·ḇū יַקְרִ֥יבוּ they offer V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 5930 [e] lə·‘ō·lāh. לְעֹלָֽה׃ as a burnt offering Prep‑l | N‑fs |
ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
| 7522 [e] lir·ṣō·nə·ḵem; לִֽרְצֹנְכֶ֑ם [you shall offer] of your own free will Prep‑l | N‑msc | 2mp |
、 | 8549 [e] tā·mîm תָּמִ֣ים without blemish Adj‑ms |
| 2145 [e] zā·ḵār, זָכָ֔ר a male N‑ms |
、 | 1241 [e] bab·bā·qār בַּבָּקָ֕ר from the cattle Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 3775 [e] bak·kə·śā·ḇîm בַּכְּשָׂבִ֖ים from the sheep Prep‑b, Art | N‑mp |
| 5795 [e] ū·ḇā·‘iz·zîm. וּבָֽעִזִּֽים׃ or from the goats Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fp |
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
| 3605 [e] kōl כֹּ֛ל Whatever N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| bōw בּ֥וֹ in it Prep | 3ms |
、 | 3971 [e] mūm מ֖וּם has a defect N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 7126 [e] ṯaq·rî·ḇū; תַקְרִ֑יבוּ you shall offer V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7522 [e] lə·rā·ṣō·wn לְרָצ֖וֹן acceptable Prep‑l | N‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה it shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ on your behalf Prep | 2mp |
And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
| 376 [e] wə·’îš, וְאִ֗ישׁ And whoever Conj‑w | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ - Conj |
| 7126 [e] yaq·rîḇ יַקְרִ֤יב offers V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 2077 [e] ze·ḇaḥ- זֶֽבַח־ a sacrifice N‑msc |
| 8002 [e] šə·lā·mîm שְׁלָמִים֙ of a peace offering N‑mp |
| 3069 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 6381 [e] lə·p̄al·lê- לְפַלֵּא־ to fulfill Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 5088 [e] ne·ḏer נֶ֙דֶר֙ [his] vow N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 5071 [e] lin·ḏā·ḇāh, לִנְדָבָ֔ה a freewill offering Prep‑l | N‑fs |
、 | 1241 [e] bab·bā·qār בַּבָּקָ֖ר from the herd Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
-- | 6629 [e] ḇaṣ·ṣōn; בַצֹּ֑אן the sheep Prep‑b, Art | N‑cs |
| 8549 [e] tā·mîm תָּמִ֤ים perfect Adj‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶה֙ it must be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 7522 [e] lə·rā·ṣō·wn, לְרָצ֔וֹן to be accepted Prep‑l | N‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
| 3971 [e] mūm מ֖וּם defect N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh- יִהְיֶה־ there shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| bōw. בּֽוֹ׃ in it Prep | 3ms |
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
、 | 5788 [e] ‘aw·we·reṯ עַוֶּרֶת֩ Blind N‑fs |
| 176 [e] ’ōw א֨וֹ or Conj |
、 | 7665 [e] šā·ḇūr שָׁב֜וּר broken N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 2782 [e] ḥā·rūṣ חָר֣וּץ maimed N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
、 | 2990 [e] yab·be·leṯ, יַבֶּ֗לֶת have an ulcer N‑fs |
| 176 [e] ’ōw א֤וֹ or Conj |
、 | 1618 [e] ḡā·rāḇ גָרָב֙ eczema N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 3217 [e] yal·le·p̄eṯ, יַלֶּ֔פֶת scabs N‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 7126 [e] ṯaq·rî·ḇū תַקְרִ֥יבוּ you shall offer V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these [that are] Pro‑cp |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 801 [e] wə·’iš·šeh, וְאִשֶּׁ֗ה nor an offering by fire Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ - Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] ṯit·tə·nū תִתְּנ֥וּ make V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 1992 [e] mê·hem מֵהֶ֛ם of them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ הַמִּזְבֵּ֖חַ the altar Art | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
| 7794 [e] wə·šō·wr וְשׁ֥וֹר And Either a bull Conj‑w | N‑ms |
| 7716 [e] wā·śeh וָשֶׂ֖ה or a lamb Conj‑w | N‑ms |
| 8311 [e] śā·rū·a‘ שָׂר֣וּעַ that has any limb too long V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 7038 [e] wə·qā·lūṭ; וְקָל֑וּט or too short Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5071 [e] nə·ḏā·ḇāh נְדָבָה֙ [as] a freewill offering N‑fs |
| 6213 [e] ta·‘ă·śeh תַּעֲשֶׂ֣ה you may offer V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ - DirObjM | 3ms |
| 5088 [e] ū·lə·nê·ḏer וּלְנֵ֖דֶר but for a vow Conj‑w, Prep‑l | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7521 [e] yê·rā·ṣeh. יֵרָצֶֽה׃ it shall be accepted V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
、 | 4600 [e] ū·mā·‘ūḵ וּמָע֤וּךְ And what is bruised Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 3807 [e] wə·ḵā·ṯūṯ וְכָתוּת֙ or crushed Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 5423 [e] wə·nā·ṯūq וְנָת֣וּק or torn Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
– | 3772 [e] wə·ḵā·rūṯ, וְכָר֔וּת or cut Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7126 [e] ṯaq·rî·ḇū תַקְרִ֖יבוּ You shall offer V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 3068 [e] Yah·weh; לַֽיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 776 [e] ū·ḇə·’ar·ṣə·ḵem וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם And in your land Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] ṯa·‘ă·śū. תַעֲשֽׂוּ׃ shall you make [any offering of them] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.
| 3027 [e] ū·mî·yaḏ וּמִיַּ֣ד And from the hand Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ of a member N‑msc |
| 5236 [e] nê·ḵār, נֵכָ֗ר of foreigner N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א neither Adv‑NegPrt |
| 7126 [e] ṯaq·rî·ḇū תַקְרִ֛יבוּ shall you offer V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ as DirObjM |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֥חֶם the bread N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֖ם of your God N‑mpc | 2mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ any Prep‑m | N‑msc |
– | 428 [e] ’êl·leh; אֵ֑לֶּה of these Pro‑cp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 4893 [e] mā·šə·ḥā·ṯām מָשְׁחָתָ֤ם their corruption [is] N‑msc | 3mp |
– | bā·hem בָּהֶם֙ in them Prep | 3mp |
| 3971 [e] mūm מ֣וּם [and] defects [are] N‑ms |
– | bām, בָּ֔ם in them Prep | 3mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7521 [e] yê·rā·ṣū יֵרָצ֖וּ they shall be accepted V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ on your behalf Prep | 2mp |
| p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying,
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
、 | 7794 [e] šō·wr שׁ֣וֹר a bull N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 3775 [e] ḵe·śeḇ כֶ֤שֶׂב a sheep N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 5795 [e] ‘êz עֵז֙ a goat N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
、 | 3205 [e] yiw·wā·lêḏ, יִוָּלֵ֔ד is born V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֛ה and it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת with Prep |
– | 517 [e] ’im·mōw; אִמּ֑וֹ its mother N‑fsc | 3ms |
| 3117 [e] ū·mî·yō·wm וּמִיּ֤וֹם and from day Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
| 8066 [e] haš·šə·mî·nî הַשְּׁמִינִי֙ the eighth Art | Number‑oms |
、 | 1973 [e] wā·hā·lə·’āh, וָהָ֔לְאָה and thereafter Conj‑w | Adv |
| 7521 [e] yê·rā·ṣeh יֵרָצֶ֕ה it shall be accepted V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 7133 [e] lə·qā·rə·ban לְקָרְבַּ֥ן as an offering Prep‑l | N‑msc |
| 801 [e] ’iš·šeh אִשֶּׁ֖ה made by fire N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
| 7794 [e] wə·šō·wr וְשׁ֖וֹר And [Whether [it is] a cow Conj‑w | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
| 7716 [e] śeh; שֶׂ֑ה ewe N‑ms |
、 | 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֣וֹ her DirObjM | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1121 [e] bə·nōw, בְּנ֔וֹ her young N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7819 [e] ṯiš·ḥă·ṭū תִשְׁחֲט֖וּ do kill both V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֥וֹם in day Prep‑b | N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ. אֶחָֽד׃ one Number‑ms |
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.
| 3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ And when Conj‑w | Conj |
| 2076 [e] ṯiz·bə·ḥū תִזְבְּח֥וּ you offer V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 2077 [e] ze·ḇaḥ- זֶֽבַח־ a sacrifice N‑msc |
| 8426 [e] tō·w·ḏāh תּוֹדָ֖ה of thanksgiving N‑fs |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 7522 [e] lir·ṣō·nə·ḵem לִֽרְצֹנְכֶ֖ם of your free will own Prep‑l | N‑msc | 2mp |
| 2076 [e] tiz·bā·ḥū. תִּזְבָּֽחוּ׃ offer [it] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֤וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַהוּא֙ that Art | Pro‑3ms |
– | 398 [e] yê·’ā·ḵêl, יֵאָכֵ֔ל it shall be eaten V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ none Adv‑NegPrt |
| 3498 [e] ṯō·w·ṯî·rū תוֹתִ֥ירוּ you shall leave V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ of it Prep | 3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
– | 1242 [e] bō·qer; בֹּ֑קֶר morning N‑ms |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ [am] Yahweh N‑proper‑ms |
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
| 8104 [e] ū·šə·mar·tem וּשְׁמַרְתֶּם֙ Therefore you shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 4687 [e] miṣ·wō·ṯay, מִצְוֺתַ֔י My commandments N‑fpc | 1cs |
| 6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֖ם and perform Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
– | 853 [e] ’ō·ṯām; אֹתָ֑ם them DirObjM | 3mp |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ [am] Yahweh N‑proper‑ms |
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2490 [e] ṯə·ḥal·lə·lū תְחַלְּלוּ֙ You shall profane V‑Piel‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֣ם name N‑msc |
、 | 6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֔י My holy N‑msc | 1cs |
| 6942 [e] wə·niq·daš·tî, וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י I will be acknowledged as holy Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה [am] Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6942 [e] mə·qad·diš·ḵem. מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ who sanctifies you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2mp |
that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
| 3318 [e] ham·mō·w·ṣî הַמּוֹצִ֤יא the [one] bringing you Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ - DirObjM | 2mp |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם your Prep | 2mp |
– | 430 [e] lê·lō·hîm; לֵאלֹהִ֑ים God Prep‑l | N‑mp |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ [am] Yahweh N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |