Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Genesis 6

×

Bərē’šīṯ

Genesis 6:1

And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,  




 
1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
2490 [e]
hê·ḥêl
הֵחֵ֣ל
began
V‑Hifil‑Perf‑3ms
120 [e]
hā·’ā·ḏām,
הָֽאָדָ֔ם
men
Art | N‑ms
7231 [e]
lā·rōḇ
לָרֹ֖ב
to multiply
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh;
הָֽאֲדָמָ֑ה
of the earth
Art | N‑fs
1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ
וּבָנ֖וֹת
and daughters
Conj‑w | N‑fp
3205 [e]
yul·lə·ḏū
יֻלְּד֥וּ
were born
V‑QalPass‑Perf‑3cp
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


Genesis 6:2

that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.  

7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֤וּ
that saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
of God
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1323 [e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
the daughters
N‑fpc



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām,
הָֽאָדָ֔ם
of men
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj



 
2896 [e]
ṭō·ḇōṯ
טֹבֹ֖ת
[were] beautiful
Adj‑fp
2007 [e]
hên·nāh;
הֵ֑נָּה
they
Pro‑3fp
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֤וּ
and they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lā·hem
לָהֶם֙
for themselves
Prep | 3mp



 
802 [e]
nā·šîm,
נָשִׁ֔ים
wives
N‑fp
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
of all
Prep‑m | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whomever
Pro‑r
977 [e]
bā·ḥā·rū.
בָּחָֽרוּ׃
they chose
V‑Qal‑Perf‑3cp


Genesis 6:3

And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1777 [e]
yā·ḏō·wn
יָד֨וֹן
shall strive
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7307 [e]
rū·ḥî
רוּחִ֤י
My Spirit
N‑csc | 1cs
120 [e]
ḇā·’ā·ḏām
בָֽאָדָם֙
with man
Prep‑b, Art | N‑ms
5769 [e]
lə·‘ō·lām,
לְעֹלָ֔ם
forever
Prep‑l | N‑ms



 
1571 [e]
bə·šag·gam
בְּשַׁגַּ֖ם
for indeed
Prep‑b, Pro‑r | Conj
1931 [e]

ה֣וּא
he [is]
Pro‑3ms



 
1320 [e]
ḇā·śār;
בָשָׂ֑ר
flesh
N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֣וּ
and yet shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3117 [e]
yā·māw,
יָמָ֔יו
his days
N‑mpc | 3ms
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
a hundred
Number‑fs
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֖ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs


Genesis 6:4

There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.  

5303 [e]
han·nə·p̄i·lîm
הַנְּפִלִ֞ים
The Nephilim
Art | N‑mp
1961 [e]
hā·yū
הָי֣וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
776 [e]
ḇā·’ā·reṣ
בָאָרֶץ֮
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
in days
Prep‑b, Art | N‑mp



 
1992 [e]
hā·hêm
הָהֵם֒
those
Art | Pro‑3mp
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֣ם
and also
Conj‑w | Conj
310 [e]
’a·ḥă·rê-
אַֽחֲרֵי־
after
Prep



 
3651 [e]
ḵên,
כֵ֗ן
that
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
when
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֜אוּ
came in
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
N‑mpc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
of God
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1323 [e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
the daughters
N‑fpc



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām,
הָֽאָדָ֔ם
of men
Art | N‑ms
3205 [e]
wə·yā·lə·ḏū
וְיָלְד֖וּ
and they bore [children]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp



 
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֧מָּה
Those [were]
Pro‑3mp
1368 [e]
hag·gib·bō·rîm
הַגִּבֹּרִ֛ים
the mighty men
Art | Adj‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [were]
Pro‑r



 
5769 [e]
mê·‘ō·w·lām
מֵעוֹלָ֖ם
of old
Prep‑m | N‑ms
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
men
N‑mpc
8034 [e]
haš·šêm.
הַשֵּֽׁם׃
of renown
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc


Genesis 6:5

And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.  

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֣רְא
And saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
7227 [e]
rab·bāh
רַבָּ֛ה
[was] great
Adj‑fs
7451 [e]
rā·‘aṯ
רָעַ֥ת
the wickedness
N‑fsc
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
of man
Art | N‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
in the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and [that] every
Conj‑w | N‑msc
3336 [e]
yê·ṣer
יֵ֙צֶר֙
intent
N‑msc
4284 [e]
maḥ·šə·ḇōṯ
מַחְשְׁבֹ֣ת
of the thoughts
N‑fpc
3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
of his heart
N‑msc | 3ms
7535 [e]
raq
רַ֥ק
[was] altogether
Adv
7451 [e]
ra‘
רַ֖ע
evil
Adj‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
the time
Art | N‑ms


Genesis 6:6

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.  

5162 [e]
way·yin·nā·ḥem
וַיִּנָּ֣חֶם
And was sorry
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
He had made
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָֽאָדָ֖ם
man
Art | N‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
6087 [e]
way·yiṯ·‘aṣ·ṣêḇ
וַיִּתְעַצֵּ֖ב
and He was grieved
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
3820 [e]
lib·bōw.
לִבּֽוֹ׃
His heart
N‑msc | 3ms


Genesis 6:7

And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4229 [e]
’em·ḥeh
אֶמְחֶ֨ה
I will destroy
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֤ם
man
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r



 
1254 [e]
bā·rā·ṯî
בָּרָ֙אתִי֙
I have created
V‑Qal‑Perf‑1cs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַל֙
from
Prep‑m
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָֽאֲדָמָ֔ה
of the earth
Art | N‑fs
120 [e]
mê·’ā·ḏām
מֵֽאָדָם֙
from man
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
and
Prep



 
929 [e]
bə·hê·māh,
בְּהֵמָ֔ה
beast
N‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep



 
7431 [e]
re·meś
רֶ֖מֶשׂ
creeping thing
N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and
Conj‑w | Prep
5775 [e]
‘ō·wp̄
ע֣וֹף
birds
N‑msc



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
of the air
Art | N‑mp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
5162 [e]
ni·ḥam·tî
נִחַ֖מְתִּי
I am sorry
V‑Nifal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
6213 [e]
‘ă·śî·ṯim.
עֲשִׂיתִֽם׃
I have made them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3mp


Genesis 6:8

But Noah found grace in the eyes of the LORD.  

5146 [e]
wə·nō·aḥ
וְנֹ֕חַ
But Noah
Conj‑w | N‑proper‑ms
4672 [e]
mā·ṣā
מָ֥צָא
found
V‑Qal‑Perf‑3ms
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
grace
N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the eyes
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Genesis 6:9

These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.  

428 [e]
’êl·leh
אֵ֚לֶּה
These [are]
Pro‑cp
8435 [e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֣ת
the generations
N‑fpc
5146 [e]
nō·aḥ,
נֹ֔חַ
Noah
N‑proper‑ms



 
5146 [e]
nō·aḥ,
נֹ֗חַ
Noah
N‑proper‑ms
582 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms



 
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֛יק
righteous
Adj‑ms
8549 [e]
tā·mîm
תָּמִ֥ים
blameless
Adj‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1755 [e]
bə·ḏō·rō·ṯāw;
בְּדֹֽרֹתָ֑יו
in his generations
Prep‑b | N‑mpc | 3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
With
Prep
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִ֖ים
God
Art | N‑mp
1980 [e]
hiṯ·hal·leḵ-
הִֽתְהַלֶּךְ־
walked
V‑Hitpael‑Perf‑3ms
5146 [e]
nō·aḥ.
נֹֽחַ׃
Noah
N‑proper‑ms


Genesis 6:10

And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.  



Genesis 6:11

The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.  

7843 [e]
wat·tiš·šā·ḥêṯ
וַתִּשָּׁחֵ֥ת
And was corrupt
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the earth
Art | N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָֽאֱלֹהִ֑ים
God
Art | N‑mp
4390 [e]
wat·tim·mā·lê
וַתִּמָּלֵ֥א
and was filled with
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the earth
Art | N‑fs
2555 [e]
ḥā·mās.
חָמָֽס׃
violence
N‑ms


Genesis 6:12

And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.  

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֧רְא
So looked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
upon the earth
Art | N‑fs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and indeed
Conj‑w | Interjection



 
7843 [e]
niš·ḥā·ṯāh;
נִשְׁחָ֑תָה
it was corrupt
V‑Nifal‑Perf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7843 [e]
hiš·ḥîṯ
הִשְׁחִ֧ית
had corrupted
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂ֛ר
flesh
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1870 [e]
dar·kōw
דַּרְכּ֖וֹ
their way
N‑csc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Genesis 6:13

And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֜ים
God
N‑mp



 
5146 [e]
lə·nō·aḥ,
לְנֹ֗חַ
to Noah
Prep‑l | N‑proper‑ms
7093 [e]
qêṣ
קֵ֤ץ
the end
N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂר֙
flesh
N‑ms
935 [e]

בָּ֣א
has come
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
6440 [e]
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
4390 [e]
mā·lə·’āh
מָלְאָ֥ה
is filled
V‑Qal‑Perf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
the earth
Art | N‑fs
2555 [e]
ḥā·mās
חָמָ֖ס
with violence
N‑ms



 
6440 [e]
mip·pə·nê·hem;
מִפְּנֵיהֶ֑ם
through them
Prep‑m | N‑mpc | 3mp
2005 [e]
wə·hin·nî
וְהִנְנִ֥י
now behold
Conj‑w | Interjection | 1cs
7843 [e]
maš·ḥî·ṯām
מַשְׁחִיתָ֖ם
I will destroy them
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 3mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs


Genesis 6:14

Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.  

6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֤ה
Make
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֙
for yourself
Prep | 2ms
8392 [e]
tê·ḇaṯ
תֵּבַ֣ת
an ark
N‑fsc
6086 [e]
‘ă·ṣê-
עֲצֵי־
of wood
N‑mpc



 
1613 [e]
ḡō·p̄er,
גֹ֔פֶר
gopher
N‑ms
7064 [e]
qin·nîm
קִנִּ֖ים
rooms
N‑mp
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּֽעֲשֶׂ֣ה
make
V‑Qal‑Imperf‑2ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
in
Prep



 
8392 [e]
hat·tê·ḇāh;
הַתֵּבָ֑ה
the ark
Art | N‑fs
3722 [e]
wə·ḵā·p̄ar·tā
וְכָֽפַרְתָּ֥
and cover
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֛הּ
it
DirObjM | 3fs
1004 [e]
mib·ba·yiṯ
מִבַּ֥יִת
inside
Prep‑m | N‑ms
2351 [e]
ū·mi·ḥūṣ
וּמִח֖וּץ
and outside
Conj‑w, Prep‑m | N‑ms
3724 [e]
bak·kō·p̄er.
בַּכֹּֽפֶר׃
with pitch
Prep‑b, Art | N‑ms


Genesis 6:15

And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.  

2088 [e]
wə·zeh
וְזֶ֕ה
And this [is]
Conj‑w | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
how
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּֽעֲשֶׂ֖ה
you shall make
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯāh;
אֹתָ֑הּ
it
DirObjM | 3fs
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֧שׁ
three
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fpc
520 [e]
’am·māh,
אַמָּ֗ה
cubits [shall be]
N‑fs
753 [e]
’ō·reḵ
אֹ֚רֶךְ
the length
N‑msc



 
8392 [e]
hat·tê·ḇāh,
הַתֵּבָ֔ה
of the ark
Art | N‑fs
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֤ים
fifty
Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּה֙
cubits
N‑fs



 
7341 [e]
rā·ḥə·bāh,
רָחְבָּ֔הּ
the width
N‑msc | 3fs
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֖ה
cubits
N‑fs
6967 [e]
qō·w·mā·ṯāh.
קוֹמָתָֽהּ׃
the height
N‑fsc | 3fs


Genesis 6:16

A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.  

6672 [e]
ṣō·har
צֹ֣הַר ׀
A window
N‑fs
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּֽעֲשֶׂ֣ה
shall you make
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
8392 [e]
lat·tê·ḇāh,
לַתֵּבָ֗ה
for the ark
Prep‑l, Art | N‑fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
520 [e]
’am·māh
אַמָּה֙
a cubit
N‑fs
3615 [e]
tə·ḵa·len·nāh
תְּכַלֶ֣נָּה‪‬
shall you finish it
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3fse



 
4605 [e]
mil·ma‘·lāh,
מִלְמַ֔עְלָה
from above
Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs
6607 [e]
ū·p̄e·ṯaḥ
וּפֶ֥תַח
and the door
Conj‑w | N‑msc
8392 [e]
hat·tê·ḇāh
הַתֵּבָ֖ה
of the ark
Art | N‑fs
6654 [e]
bə·ṣid·dāh
בְּצִדָּ֣הּ
in its side
Prep‑b | N‑msc | 3fs
7760 [e]
tā·śîm;
תָּשִׂ֑ים
set
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
8482 [e]
taḥ·tî·yim
תַּחְתִּיִּ֛ם
[with] lower
Adj‑mp
8145 [e]
šə·nî·yim
שְׁנִיִּ֥ם
second
Number‑omp
7992 [e]
ū·šə·li·šîm
וּשְׁלִשִׁ֖ים
and third [decks]
Conj‑w | Number‑omp
6213 [e]
ta·‘ă·śe·hā.
תַּֽעֲשֶֽׂהָ׃
you shall make it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3fs


Genesis 6:17

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.  




 
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
And I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֩
behold
Interjection | 1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֨יא
am bringing
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3999 [e]
ham·mab·būl
הַמַּבּ֥וּל
a flood
Art | N‑ms
4325 [e]
ma·yim
מַ֙יִם֙
of waters
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
7843 [e]
lə·ša·ḥêṯ
לְשַׁחֵ֣ת
to destroy
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1320 [e]
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
flesh
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
 
bōw
בּוֹ֙
in it [is]
Prep | 3ms
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the breath
N‑csc
2416 [e]
ḥay·yîm,
חַיִּ֔ים
of life
N‑mp
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֖חַת
from under
Prep‑m



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
heaven
Art | N‑mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֥ל
everything
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [is]
Pro‑r
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֖רֶץ
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
1478 [e]
yiḡ·wā‘.
יִגְוָֽע׃
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Genesis 6:18

But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.  

6965 [e]
wa·hă·qi·mō·ṯî
וַהֲקִמֹתִ֥י
But I will establish
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1285 [e]
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֖י
My covenant
N‑fsc | 1cs



 
854 [e]
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
with you
Prep | 2ms
935 [e]
ū·ḇā·ṯā
וּבָאתָ֙
and you shall go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep



 
8392 [e]
hat·tê·ḇāh,
הַתֵּבָ֔ה
the ark
Art | N‑fs
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֕ה
you
Pro‑2ms



 
1121 [e]
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֛יךָ
and your sons
Conj‑w | N‑mpc | 2ms



 
802 [e]
wə·’iš·tə·ḵā
וְאִשְׁתְּךָ֥
and your wife
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
802 [e]
ū·nə·šê-
וּנְשֵֽׁי־
and the wives
Conj‑w | N‑fpc



 
1121 [e]
ḇā·ne·ḵā
בָנֶ֖יךָ
of your sons
N‑mpc | 2ms
854 [e]
’it·tāḵ.
אִתָּֽךְ׃
with you
Prep | 2ms


Genesis 6:19

And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.  

3605 [e]
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
And of every
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
2416 [e]
hā·ḥay
הָ֠חַי
living thing
Art | Adj‑ms
3605 [e]
mik·kāl
מִֽכָּל־
of all
Prep‑m | N‑msc



 
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂ֞ר
flesh
N‑ms
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֧יִם
two
Number‑md
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֛ל
of every [kind]
Prep‑m | N‑ms
935 [e]
tā·ḇî
תָּבִ֥יא
shall you bring
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep



 
8392 [e]
hat·tê·ḇāh
הַתֵּבָ֖ה
the ark
Art | N‑fs
2421 [e]
lə·ha·ḥă·yōṯ
לְהַחֲיֹ֣ת
to keep [them] alive
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
854 [e]
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
with you
Prep | 2ms
2145 [e]
zā·ḵār
זָכָ֥ר
male
N‑ms
5347 [e]
ū·nə·qê·ḇāh
וּנְקֵבָ֖ה
and female
Conj‑w | N‑fs
1961 [e]
yih·yū.
יִֽהְיֽוּ׃
they shall be
V‑Qal‑Imperf‑3mp


Genesis 6:20

Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.  

5775 [e]
mê·hā·‘ō·wp̄
מֵהָע֣וֹף
Of the birds
Prep‑m, Art | N‑ms



 
4327 [e]
lə·mî·nê·hū,
לְמִינֵ֗הוּ
after their kind
Prep‑l | N‑msc | 3ms
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and
Conj‑w | Prep
929 [e]
hab·bə·hê·māh
הַבְּהֵמָה֙
of animals
Art | N‑fs



 
4327 [e]
lə·mî·nāh,
לְמִינָ֔הּ
after their kind
Prep‑l | N‑msc | 3fs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֛ל
of every
Prep‑m | N‑msc
7431 [e]
re·meś
רֶ֥מֶשׂ
creeping thing
N‑msc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh
הָֽאֲדָמָ֖ה
of the earth
Art | N‑fs



 
4327 [e]
lə·mî·nê·hū;
לְמִינֵ֑הוּ
after its kind
Prep‑l | N‑msc | 3ms
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֧יִם
two
Number‑md
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֛ל
of every [kind]
Prep‑m | N‑ms
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֥אוּ
will come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep | 2ms
2421 [e]
lə·ha·ḥă·yō·wṯ.
לְהַֽחֲיֽוֹת׃
to be kept alive
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf


Genesis 6:21

And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.  

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
And you
Conj‑w | Pro‑2ms
3947 [e]
qaḥ-
קַח־
shall take
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
for yourself
Prep | 2ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
of all
Prep‑m | N‑msc
3978 [e]
ma·’ă·ḵāl
מַֽאֲכָל֙
food
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
398 [e]
yê·’ā·ḵêl,
יֵֽאָכֵ֔ל
is eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
622 [e]
wə·’ā·sap̄·tā
וְאָסַפְתָּ֖
and you shall gather [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
to yourself
Prep | 2ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
for you
Prep | 2ms
 
wə·lā·hem
וְלָהֶ֖ם
for them
Conj‑w | Prep | 3mp
402 [e]
lə·’āḵ·lāh
לְאָכְלָֽה׃
food
Prep‑l | N‑fs


Genesis 6:22

Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.  

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֖עַשׂ
Thus did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5146 [e]
nō·aḥ;
נֹ֑חַ
Noah
N‑proper‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּ֠כֹל
according to all
Prep | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements