Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Deuteronomy 15

×

Dəvārīm

Deuteronomy 15:1

At the end of every seven years thou shalt make a release.  

7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֥ץ
At the end
Prep‑m | N‑msc
7651 [e]
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
of [every] seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֥ה
you shall grant
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8059 [e]
šə·miṭ·ṭāh.
שְׁמִטָּֽה׃
a release [of debts]
N‑fs


Deuteronomy 15:2

And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.  

2088 [e]
wə·zeh
וְזֶה֮
And this [is]
Conj‑w | Pro‑ms
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the form
N‑msc



 
8059 [e]
haš·šə·miṭ·ṭāh
הַשְּׁמִטָּה֒
of the release
Art | N‑fs
8058 [e]
šā·mō·wṭ,
שָׁמ֗וֹט
shall release [it]
V‑Qal‑InfAbs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
1167 [e]
ba·‘al
בַּ֙עַל֙
owner
N‑ms
4874 [e]
maš·šêh
מַשֵּׁ֣ה
of a loan
N‑msc
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
able
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
5383 [e]
yaš·šeh
יַשֶּׁ֖ה
has lent
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
7453 [e]
bə·rê·‘ê·hū;
בְּרֵעֵ֑הוּ
to his neighbor
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5065 [e]
yig·gōś
יִגֹּ֤שׂ
he shall require [it]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֙הוּ֙
of his neighbor
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
Conj‑w | DirObjM



 
251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
N‑msc | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֥א
it is called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8059 [e]
šə·miṭ·ṭāh
שְׁמִטָּ֖ה
release
N‑fs
3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms


Deuteronomy 15:3

Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5237 [e]
han·nā·ḵə·rî
הַנָּכְרִ֖י
Of a foreigner
Art | Adj‑ms
5065 [e]
tig·gōś;
תִּגֹּ֑שׂ
you may require [it]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֨ר
but to what
Conj‑w | Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
owed
Prep | 2ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
by
Prep
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms



 
8058 [e]
taš·mêṭ
תַּשְׁמֵ֥ט
you shall give up
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽךָ׃
your claim
N‑fsc | 2ms


Deuteronomy 15:4

save when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it:  

657 [e]
’e·p̄es
אֶ֕פֶס
End
N‑msc
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
there may be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bə·ḵā
בְּךָ֖
among you
Prep | 2ms
34 [e]
’eḇ·yō·wn;
אֶבְי֑וֹן
poor
Adj‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1288 [e]
ḇā·rêḵ
בָרֵ֤ךְ
greatly
V‑Piel‑InfAbs
1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָֽרֶכְךָ֙
will bless you
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֕רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên-
נֹֽתֵן־
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֥
you
Prep | 2ms
5159 [e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָ֖ה
[as] an inheritance
N‑fs
3423 [e]
lə·riš·tāh.
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs


Deuteronomy 15:5

only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.  

7535 [e]
raq
רַ֚ק
Only
Adv
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
8085 [e]
šā·mō·w·a‘
שָׁמ֣וֹעַ
carefully
V‑Qal‑InfAbs
8085 [e]
tiš·ma‘,
תִּשְׁמַ֔ע
you obey
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֤ר
with care
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂוֹת֙
to observe
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4687 [e]
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֣ה
commandment
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֖
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art | N‑ms


Deuteronomy 15:6

For the LORD thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
1288 [e]
bê·raḵ·ḵā,
בֵּֽרַכְךָ֔
will bless you
V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
He promised
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
you
Prep | 2fs
5670 [e]
wə·ha·‘ă·ḇaṭ·tā
וְהַֽעֲבַטְתָּ֞
and you shall lend to
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms



 
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִ֣ם
nations
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm,
רַבִּ֗ים
many
Adj‑mp
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּה֙
but you
Conj‑w | Pro‑2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
5670 [e]
ṯa·‘ă·ḇōṭ,
תַעֲבֹ֔ט
shall borrow
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4910 [e]
ū·mā·šal·tā
וּמָֽשַׁלְתָּ֙
and you shall reign
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
1471 [e]
bə·ḡō·w·yim
בְּגוֹיִ֣ם
over nations
Prep‑b | N‑mp
7227 [e]
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
many
Adj‑mp
 
ū·ḇə·ḵā
וּבְךָ֖
but over you
Conj‑w | Prep | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4910 [e]
yim·šō·lū.
יִמְשֹֽׁלוּ׃
they shall reign
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 15:7

If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶה֩
there is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
ḇə·ḵā
בְךָ֨
among you
Prep | 2ms
34 [e]
’eḇ·yō·wn
אֶבְי֜וֹן
a poor man
Adj‑ms
259 [e]
mê·’a·ḥaḏ
מֵאַחַ֤ד
of one
Prep‑m | Number‑msc
251 [e]
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֙יךָ֙
of your brothers
N‑mpc | 2ms
259 [e]
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֣ד
within one
Prep‑b | Number‑msc
8179 [e]
šə·‘ā·re·ḵā,
שְׁעָרֶ֔יךָ
of the gates
N‑mpc | 2ms
776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵā,
בְּאַ֨רְצְךָ֔
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
you
Prep | 2fs
3808 [e]

לֹ֧א
not
Adv‑NegPrt
553 [e]
ṯə·’am·mêṣ
תְאַמֵּ֣ץ
you shall harden
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā,
לְבָבְךָ֗
your heart
N‑msc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7092 [e]
ṯiq·pōṣ
תִקְפֹּץ֙
shut
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā,
יָ֣דְךָ֔
your hand
N‑fsc | 2ms



 
251 [e]
mê·’ā·ḥî·ḵā
מֵאָחִ֖יךָ
from your brother
Prep‑m | N‑msc | 2ms
34 [e]
hā·’eḇ·yō·wn.
הָאֶבְיֽוֹן׃
poor
Art | Adj‑ms


Deuteronomy 15:8

but thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, in that which he wanteth.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
But
Conj
6605 [e]
p̄ā·ṯō·aḥ
פָתֹ֧חַ
wide
V‑Qal‑InfAbs
6605 [e]
tip̄·taḥ
תִּפְתַּ֛ח
you shall open
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
your hand
N‑fsc | 2ms
 
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
5670 [e]
wə·ha·‘ă·ḇêṭ
וְהַעֲבֵט֙
and willingly
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
5670 [e]
ta·‘ă·ḇî·ṭen·nū,
תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ
lend him
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mse
1767 [e]

דֵּ֚י
sufficient for
N‑msc



 
4270 [e]
maḥ·sō·rōw,
מַחְסֹר֔וֹ
his need
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whatever
Pro‑r
2637 [e]
yeḥ·sar
יֶחְסַ֖ר
needs
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
he
Prep | 3ms


Deuteronomy 15:9

Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.  

8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
Beware
V‑Nifal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֡
unto
Prep | 2ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
there be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1697 [e]
ḏā·ḇār
דָבָר֩
a thought
N‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
in
Prep



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֨
your heart
N‑msc | 2ms
1100 [e]
ḇə·lî·ya·‘al
בְלִיַּ֜עַל
wicked
N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
7126 [e]
qā·rə·ḇāh
קָֽרְבָ֣ה
is at hand
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
8141 [e]
šə·naṯ-
שְׁנַֽת־
year
N‑fsc
7651 [e]
haš·še·ḇa‘
הַשֶּׁבַע֮
the seven
Art | Number‑fs
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
year
N‑fsc



 
8059 [e]
haš·šə·miṭ·ṭāh
הַשְּׁמִטָּה֒
of the release
Art | N‑fs
7489 [e]
wə·rā·‘āh
וְרָעָ֣ה
and be evil
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
5869 [e]
‘ê·nə·ḵā,
עֵֽינְךָ֗
your eye
N‑csc | 2ms



 
251 [e]
bə·’ā·ḥî·ḵā
בְּאָחִ֙יךָ֙
against your brother
Prep‑b | N‑msc | 2ms
34 [e]
hā·’eḇ·yō·wn,
הָֽאֶבְי֔וֹן
poor
Art | Adj‑ms



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and nothing
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
you give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lōw;
ל֑וֹ
him
Prep | 3ms
7121 [e]
wə·qā·rā
וְקָרָ֤א
and he cry out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
against you
Prep | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and it become
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
among you
Prep | 2ms
2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms


Deuteronomy 15:10

Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.  

5414 [e]
nā·ṯō·wn
נָת֤וֹן
Surely
V‑Qal‑InfAbs
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּן֙
You shall give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7489 [e]
yê·ra‘
יֵרַ֥ע
should be grieved
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֖
your heart
N‑msc | 2ms
5414 [e]
bə·ṯit·tə·ḵā
בְּתִתְּךָ֣
when you give
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms
 
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
3588 [e]

כִּ֞י
because
Conj
1558 [e]
biḡ·lal
בִּגְלַ֣ל ׀
for
Prep‑b | N‑msc
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms
1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֙
will bless you
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָֽל־
in all
Prep‑b | N‑msc



 
4639 [e]
ma·‘ă·śe·ḵā,
מַעֲשֶׂ֔ךָ
your works
N‑msc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵōl
וּבְכֹ֖ל
and in all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
4916 [e]
miš·laḥ
מִשְׁלַ֥ח
to which you put
N‑msc
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽךָ׃
your hand
N‑fsc | 2ms


Deuteronomy 15:11

For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.  

3588 [e]

כִּ֛י
For
Conj
3808 [e]
lō-
לֹא־
never
Adv‑NegPrt
2308 [e]
yeḥ·dal
יֶחְדַּ֥ל
will cease
V‑Qal‑Imperf‑3ms
34 [e]
’eḇ·yō·wn
אֶבְי֖וֹן
the poor
Adj‑ms
7130 [e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֣רֶב
from
Prep‑m | N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6605 [e]
pā·ṯō·aḥ
פָּ֠תֹחַ
wide
V‑Qal‑InfAbs
6605 [e]
tip̄·taḥ
תִּפְתַּ֨ח
You shall open
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֜
your hand
N‑fsc | 2ms



 
251 [e]
lə·’ā·ḥî·ḵā
לְאָחִ֧יךָ
to your brother
Prep‑l | N‑msc | 2ms



 
6041 [e]
la·‘ă·nî·ye·ḵā
לַעֲנִיֶּ֛ךָ
to your poor
Prep‑l | Adj‑msc | 2ms



 
34 [e]
ū·lə·’eḇ·yō·nə·ḵā
וּלְאֶבְיֹנְךָ֖
and your needy
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
776 [e]
bə·’ar·ṣe·ḵā.
בְּאַרְצֶֽךָ׃
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 15:12

And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
4376 [e]
yim·mā·ḵêr
יִמָּכֵ֨ר
is sold
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֜
to you
Prep | 2ms



 
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֣יךָ
your brother
N‑msc | 2ms



 
5680 [e]
hā·‘iḇ·rî,
הָֽעִבְרִ֗י
a Hebrew [man]
Art | N‑proper‑ms
176 [e]
’ōw
א֚וֹ
or
Conj



 
5680 [e]
hā·‘iḇ·rî·yāh,
הָֽעִבְרִיָּ֔ה
a Hebrewess
Art | N‑proper‑fs
5647 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏə·ḵā
וַעֲבָֽדְךָ֖
and serves you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms
8337 [e]
šêš
שֵׁ֣שׁ
six
Number‑fsc



 
8141 [e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
8141 [e]
ū·ḇaš·šā·nāh
וּבַשָּׁנָה֙
then in the year
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘iṯ,
הַשְּׁבִיעִ֔ת
seventh
Art | Number‑ofs
7971 [e]
tə·šal·lə·ḥen·nū
תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ
you shall let him go
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse
2670 [e]
ḥā·p̄ə·šî
חָפְשִׁ֖י
free
Adj‑ms
5973 [e]
mê·‘im·māḵ.
מֵעִמָּֽךְ׃
from you
Prep‑m | 2ms


Deuteronomy 15:13

And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:  

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And when
Conj‑w | Conj
7971 [e]
ṯə·šal·lə·ḥen·nū
תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ
you send him away
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse
2670 [e]
ḥā·p̄ə·šî
חָפְשִׁ֖י
free
Adj‑ms
5973 [e]
mê·‘im·māḵ;
מֵֽעִמָּ֑ךְ
from you
Prep‑m | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
ṯə·šal·lə·ḥen·nū
תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
you shall let him go away
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse
7387 [e]
rê·qām.
רֵיקָֽם׃
empty-handed
Adv


Deuteronomy 15:14

thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.  

6059 [e]
ha·‘ă·nêq
הַעֲנֵ֤יק
Liberally
V‑Hifil‑InfAbs
6059 [e]
ta·‘ă·nîq
תַּעֲנִיק֙
you shall supply
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
 
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms



 
6629 [e]
miṣ·ṣō·nə·ḵā,
מִצֹּ֣אנְךָ֔
from your flock
Prep‑m | N‑fsc | 2ms



 
1637 [e]
ū·mig·gā·rə·nə·ḵā
וּמִֽגָּרְנְךָ֖
and from your threshing floor
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 2ms



 
3342 [e]
ū·mî·yiq·ḇe·ḵā;
וּמִיִּקְבֶ֑ךָ
and from your winepress
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
[From [what]
Pro‑r
1288 [e]
bê·raḵ·ḵā
בֵּרַכְךָ֛
has blessed you with
V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
 - 
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
tit·ten-
תִּתֶּן־
you shall give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
to him
Prep | 3ms


Deuteronomy 15:15

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.  

2142 [e]
wə·zā·ḵar·tā,
וְזָכַרְתָּ֗
And You shall remember
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֤בֶד
a slave
N‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֙יתָ֙
you were
V‑Qal‑Perf‑2ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
6299 [e]
way·yip̄·də·ḵā
וַֽיִּפְדְּךָ֖
and redeemed you
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֧י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֛
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art | N‑ms


Deuteronomy 15:16

And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;  




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And it happens that
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֣ר
he says
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3318 [e]
’ê·ṣê
אֵצֵ֖א
I will go away
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5973 [e]
mê·‘im·māḵ;
מֵעִמָּ֑ךְ
from you
Prep‑m | 2ms
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj
157 [e]
’ă·hê·ḇə·ḵā
אֲהֵֽבְךָ֙
he loves you
V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1004 [e]
bê·ṯe·ḵā,
בֵּיתֶ֔ךָ
your house
N‑msc | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
since
Conj
2895 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
prospers
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
he
Prep | 3ms
5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2ms


Deuteronomy 15:17

then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.  

3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֣
Then you shall take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4836 [e]
ham·mar·ṣê·a‘,
הַמַּרְצֵ֗עַ
an awl
Art | N‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֤ה
and thrust [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
241 [e]
ḇə·’ā·zə·nōw
בְאָזְנוֹ֙
through his ear
Prep‑b | N‑fsc | 3ms



 
1817 [e]
ū·ḇad·de·leṯ,
וּבַדֶּ֔לֶת
and to the door
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and he shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
your
Prep | 2ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֣בֶד
servant
N‑msc
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
forever
N‑ms
637 [e]
wə·’ap̄
וְאַ֥ף
And
Conj‑w | Conj
519 [e]
la·’ă·mā·ṯə·ḵā
לַאֲמָתְךָ֖
to your maidservant
Prep‑l | N‑fsc | 2ms
6213 [e]
ta·‘ă·śeh-
תַּעֲשֶׂה־
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3651 [e]
kên.
כֵּֽן׃
likewise
Adv


Deuteronomy 15:18

It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.  

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
7185 [e]
yiq·šeh
יִקְשֶׁ֣ה
it shall seem hard
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5869 [e]
ḇə·‘ê·ne·ḵā,
בְעֵינֶ֗ךָ
to you
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
7971 [e]
bə·šal·lê·ḥă·ḵā
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙
when you send away
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 2ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
him
DirObjM | 3ms
2670 [e]
ḥā·p̄ə·šî
חָפְשִׁי֙
free
Adj‑ms
5973 [e]
mê·‘im·māḵ,
מֵֽעִמָּ֔ךְ
from you
Prep‑m | 2ms
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
for
Conj
4932 [e]
miš·neh
מִשְׁנֶה֙
a double
N‑ms
7939 [e]
śə·ḵar
שְׂכַ֣ר
he has been worth
N‑msc
7916 [e]
śā·ḵîr,
שָׂכִ֔יר
hired servant
Adj‑ms
5647 [e]
‘ă·ḇā·ḏə·ḵā
עֲבָֽדְךָ֖
in serving you
V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms
8337 [e]
šêš
שֵׁ֣שׁ
six
Number‑fsc



 
8141 [e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
1288 [e]
ū·ḇê·raḵ·ḵā
וּבֵֽרַכְךָ֙
and will bless you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śeh.
תַּעֲשֶֽׂה׃
you
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

פ
 - 
Punc


Deuteronomy 15:19

All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.  

3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
All
N‑msc
1060 [e]
hab·bə·ḵō·wr
הַבְּכ֡וֹר
the firstborn
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
3205 [e]
yiw·wā·lêḏ
יִוָּלֵ֨ד
come
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1241 [e]
biḇ·qā·rə·ḵā
בִּבְקָרְךָ֤
from your herd
Prep‑b | N‑msc | 2ms
6629 [e]
ū·ḇə·ṣō·nə·ḵā
וּבְצֹֽאנְךָ֙
and your flock
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms
2145 [e]
haz·zā·ḵār,
הַזָּכָ֔ר
males
Art | N‑ms
6942 [e]
taq·dîš
תַּקְדִּ֖ישׁ
you shall sanctify
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3808 [e]

לֹ֤א
no
Adv‑NegPrt
5647 [e]
ṯa·‘ă·ḇōḏ
תַעֲבֹד֙
you shall do work
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1060 [e]
biḇ·ḵōr
בִּבְכֹ֣ר
with the firstborn
Prep‑b | N‑msc



 
7794 [e]
šō·w·re·ḵā,
שׁוֹרֶ֔ךָ
of your herd
N‑msc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1494 [e]
ṯā·ḡōz
תָגֹ֖ז
shear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכ֥וֹר
the firstborn
N‑msc
6629 [e]
ṣō·ne·ḵā.
צֹאנֶֽךָ׃
of your flock
N‑fsc | 2ms


Deuteronomy 15:20

Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.  

6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֩
Before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֤יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
398 [e]
ṯō·ḵă·len·nū
תֹאכֲלֶ֙נּוּ֙
shall eat [it]
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֣ה
year
N‑fs
8141 [e]
ḇə·šā·nāh,
בְשָׁנָ֔ה
by year
Prep‑b | N‑fs
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֖וֹם
in the place
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֣ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
You
Pro‑2ms
1004 [e]
ū·ḇê·ṯe·ḵā.
וּבֵיתֶֽךָ׃
and your household
Conj‑w | N‑msc | 2ms


Deuteronomy 15:21

And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.  

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
But if
Conj‑w | Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
there is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
ḇōw
ב֜וֹ
in it
Prep | 3ms
3971 [e]
mūm,
מ֗וּם
a defect
N‑ms



 
6455 [e]
pis·sê·aḥ
פִּסֵּ֙חַ֙
[if it is] lame
Adj‑ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj



 
5787 [e]
‘iw·wêr,
עִוֵּ֔ר
blind
Adj‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
[or has] any
N‑msc



 
3971 [e]
mūm
מ֣וּם
defect
N‑ms
7451 [e]
rā‘;
רָ֑ע
serious
Adj‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
2076 [e]
ṯiz·bā·ḥen·nū,
תִזְבָּחֶ֔נּוּ
you shall sacrifice it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms


Deuteronomy 15:22

Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.  




 
8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā
בִּשְׁעָרֶ֖יךָ
Within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
398 [e]
tō·ḵă·len·nū;
תֹּאכֲלֶ֑נּוּ
You may eat it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
2931 [e]
haṭ·ṭā·mê
הַטָּמֵ֤א
the unclean
Art | Adj‑ms
2889 [e]
wə·haṭ·ṭā·hō·wr
וְהַטָּהוֹר֙
and the clean [person may eat it]
Conj‑w, Art | Adj‑ms



 
3162 [e]
yaḥ·dāw,
יַחְדָּ֔ו
alike
Adv



 
6643 [e]
kaṣ·ṣə·ḇî
כַּצְּבִ֖י
as [if it were] a gazelle
Prep‑k, Art | N‑ms
354 [e]
wə·ḵā·’ay·yāl.
וְכָאַיָּֽל׃
or a deer
Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms


Deuteronomy 15:23

Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.  

7535 [e]
raq
רַ֥ק
Only
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1818 [e]
dā·mōw
דָּמ֖וֹ
its blood
N‑msc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵêl;
תֹאכֵ֑ל
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
the ground
Art | N‑fs
8210 [e]
tiš·pə·ḵen·nū
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
you shall pour it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
4325 [e]
kam·mā·yim.
כַּמָּֽיִם׃
like water
Prep‑k, Art | N‑mp
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements