Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Acts 10

×

Ma`asei

Acts 10:1

There was a certain man in Cæsarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,  

435 [e]
Anēr
Ἀνὴρ
A man
N-NMS
1161 [e]
de
δέ
now
Conj
5100 [e]
tis
τις
certain
IPro-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2542 [e]
Kaisareia
Καισαρείᾳ
Caesarea
N-DFS
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
named
N-DNS
2883 [e]
Kornēlios
Κορνήλιος
Cornelius
N-NMS
1543 [e]
hekatontarchēs
ἑκατοντάρχης
[was] a centurion
N-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
4686 [e]
speirēs
σπείρης
[the] Cohort
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
that
Art-GFS
2564 [e]
kaloumenēs
καλουμένης
is called
V-PPM/P-GFS
2483 [e]
Italikēs
Ἰταλικῆς
Italian
Adj-GFS


Acts 10:2

a devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.  

2152 [e]
eusebēs
εὐσεβὴς
devout
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5399 [e]
phoboumenos
φοβούμενος
fearing
V-PPM/P-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
all
Adj-DMS
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3624 [e]
oikō
οἴκῳ
household
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4160 [e]
poiōn
ποιῶν
doing
V-PPA-NMS
1654 [e]
eleēmosynas
ἐλεημοσύνας
alms
N-AFP
4183 [e]
pollas
πολλὰς
many
Adj-AFP
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2992 [e]
laō
λαῷ
people
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1189 [e]
deomenos
δεόμενος
praying
V-PPM/P-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
to
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1223 [e]
dia
διὰ
continually
Prep
3956 [e]
pantos
παντός
all
Adj-GMS


Acts 10:3

He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.  

3708 [e]
eiden
εἶδεν
He saw
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3705 [e]
horamati
ὁράματι
a vision
N-DNS
5320 [e]
phanerōs
φανερῶς
clearly
Adv
5616 [e]
hōsei
ὡσεὶ
as if
Adv
4012 [e]
peri
περὶ
about
Prep
5610 [e]
hōran
ὥραν
hour
N-AFS
1766 [e]
enatēn
ἐνάτην
the ninth
Adj-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
day
N-GFS
32 [e]
angelon
ἄγγελον
an angel
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1525 [e]
eiselthonta
εἰσελθόντα
having come
V-APA-AMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eiponta
εἰπόντα
having said
V-APA-AMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
2883 [e]
Kornēlie
Κορνήλιε
Cornelius
N-VMS


Acts 10:4

And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
816 [e]
atenisas
ἀτενίσας
having looked intently
V-APA-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
on him
PPro-DM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1719 [e]
emphobos
ἔμφοβος
afraid
Adj-NMS
1096 [e]
genomenos
γενόμενος
having become
V-APM-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
5101 [e]
Ti
Τί
What
IPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is it
V-PIA-3S
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
He said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
Hai
Αἱ
The
Art-NFP
4335 [e]
proseuchai
προσευχαί
prayers
N-NFP
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
1654 [e]
eleēmosynai
ἐλεημοσύναι
alms
N-NFP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
305 [e]
anebēsan
ἀνέβησαν
have ascended
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
as
Prep
3422 [e]
mnēmosynon
μνημόσυνον
a memorial
N-ANS
1715 [e]
emprosthen
ἔμπροσθεν
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS


Acts 10:5

And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
3992 [e]
pempson
πέμψον
send
V-AMA-2S
435 [e]
andras
ἄνδρας
men
N-AMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2445 [e]
Ioppēn
Ἰόππην
Joppa
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3343 [e]
metapempsai
μετάπεμψαι
summon
V-AMM-2S
4613 [e]
Simōna
Σίμωνά
Simon
N-AMS
5100 [e]
tina
τινα
a man
IPro-AMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
1941 [e]
epikaleitai
ἐπικαλεῖται
is called
V-PIM/P-3S
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS


Acts 10:6

he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.  

3778 [e]
houtos
οὗτος
He
DPro-NMS
3579 [e]
xenizetai
ξενίζεται
lodges
V-PIM/P-3S
3844 [e]
para
παρά
with
Prep
5100 [e]
tini
τινι
a certain
IPro-DMS
4613 [e]
Simōni
Σίμωνι
Simon
N-DMS
1038 [e]
byrsei
βυρσεῖ
a tanner
N-DMS
3739 [e]


whose
RelPro-DMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3614 [e]
oikia
οἰκία
[the] house
N-NFS
3844 [e]
para
παρὰ
by
Prep
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
[the] sea
N-AFS
3778 [e]
houtos
{οὗτος
He
DPro-NMS
2980 [e]
lalēsei
λαλήσει
will tell
V-FIA-3S
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves
V-PIA-3S
4160 [e]
poiein
ποιεῖν}
to do
V-PNA


Acts 10:7

And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;  

5613 [e]
Hōs
Ὡς
When
Adv
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
565 [e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
had departed
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
32 [e]
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2980 [e]
lalōn
λαλῶν
speaking
V-PPA-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
5455 [e]
phōnēsas
φωνήσας
having called
V-APA-NMS
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3610 [e]
oiketōn
οἰκετῶν
servants
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4757 [e]
stratiōtēn
στρατιώτην
a soldier
N-AMS
2152 [e]
eusebē
εὐσεβῆ
devout
Adj-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of those who
Art-GMP
4342 [e]
proskarterountōn
προσκαρτερούντων
are attending
V-PPA-GMP
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S


Acts 10:8

and when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.  

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1834 [e]
exēgēsamenos
ἐξηγησάμενος
having related
V-APM-NMS
537 [e]
hapanta
ἅπαντα
all things
Adj-ANP
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν
he sent
V-AIA-3S
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2445 [e]
Ioppēn
Ἰόππην
Joppa
N-AFS


Acts 10:9

On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:  

3588 [e]

Τῇ
On the
Art-DFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1887 [e]
epaurion
ἐπαύριον
next day
Adv
3596 [e]
hodoiporountōn
ὁδοιπορούντων
as are journeying
V-PPA-GMP
1565 [e]
ekeinōn
ἐκείνων
these
DPro-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4172 [e]
polei
πόλει
city
N-DFS
1448 [e]
engizontōn
ἐγγιζόντων
approaching
V-PPA-GMP
305 [e]
anebē
ἀνέβη
went up
V-AIA-3S
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1430 [e]
dōma
δῶμα
housetop
N-ANS
4336 [e]
proseuxasthai
προσεύξασθαι
to pray
V-ANM
4012 [e]
peri
περὶ
about
Prep
5610 [e]
hōran
ὥραν
hour
N-AFS
1623 [e]
hektēn
ἕκτην
the sixth
Adj-AFS


Acts 10:10

and he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,  

1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
He became
V-AIM-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4361 [e]
prospeinos
πρόσπεινος
hungry
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2309 [e]
ēthelen
ἤθελεν
desired
V-IIA-3S
1089 [e]
geusasthai
γεύσασθαι
to eat
V-ANM
3903 [e]
paraskeuazontōn
παρασκευαζόντων
[as] were preparing
V-PPA-GMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
846 [e]
autōn
αὐτῶν
they
PPro-GM3P
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
fell
V-AIM-3S
1909 [e]
ep’
ἐπ’
upon
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1611 [e]
ekstasis
ἔκστασις
a trance
N-NFS


Acts 10:11

and saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:  

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2334 [e]
theōrei
θεωρεῖ
he beholds
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3772 [e]
ouranon
οὐρανὸν
heaven
N-AMS
455 [e]
aneōgmenon
ἀνεῳγμένον
opening
V-RPM/P-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2597 [e]
katabainon
καταβαῖνον
descending
V-PPA-ANS
4632 [e]
skeuos
σκεῦός
a vessel
N-ANS
5100 [e]
ti
τι
certain
IPro-ANS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3607 [e]
othonēn
ὀθόνην
a sheet
N-AFS
3173 [e]
megalēn
μεγάλην
great
Adj-AFS
5064 [e]
tessarsin
τέσσαρσιν
by four
Adj-DFP
746 [e]
archais
ἀρχαῖς
corners
N-DFP
2524 [e]
kathiemenon
καθιέμενον
being let down
V-PPM/P-ANS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS


Acts 10:12

wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.  

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]


which
RelPro-DNS
5225 [e]
hypērchen
ὑπῆρχεν
were
V-IIA-3S
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
5074 [e]
tetrapoda
τετράποδα
quadrupeds
Adj-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2062 [e]
herpeta
ἑρπετὰ
creeping things
N-NNP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4071 [e]
peteina
πετεινὰ
birds
N-NNP
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS


Acts 10:13

And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
came
V-AIM-3S
5456 [e]
phōnē
φωνὴ
a voice
N-NFS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
450 [e]
Anastas
Ἀναστάς
Having risen up
V-APA-NMS
4074 [e]
Petre
Πέτρε
Peter
N-VMS
2380 [e]
thyson
θῦσον
kill
V-AMA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5315 [e]
phage
φάγε
eat
V-AMA-2S


Acts 10:14

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3365 [e]
Mēdamōs
Μηδαμῶς
In no way
Adv
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
3763 [e]
oudepote
οὐδέποτε
never
Adv
5315 [e]
ephagon
ἔφαγον
have I eaten
V-AIA-1S
3956 [e]
pan
πᾶν
anything
Adj-ANS
2839 [e]
koinon
κοινὸν
common
Adj-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
or
Conj
169 [e]
akatharton
ἀκάθαρτον
unclean
Adj-ANS


Acts 10:15

And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
5456 [e]
phōnē
φωνὴ
a voice
N-NFS
3825 [e]
palin
πάλιν
[came] again
Adv
1537 [e]
ek
ἐκ
for
Prep
1208 [e]
deuterou
δευτέρου
the second time
Adj-GNS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
3739 [e]
Ha

What
RelPro-ANP
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
2511 [e]
ekatharisen
ἐκαθάρισεν
has cleansed
V-AIA-3S
4771 [e]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2840 [e]
koinou
κοίνου
call common
V-PMA-2S


Acts 10:16

This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.  

3778 [e]
Touto
Τοῦτο
This
DPro-NNS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
took place
V-AIM-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
for
Prep
5151 [e]
tris
τρίς
three times
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2112 [e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
353 [e]
anelēmphthē
ἀνελήμφθη
was taken up
V-AIP-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4632 [e]
skeuos
σκεῦος
vessel
N-NNS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3772 [e]
ouranon
οὐρανόν
heaven
N-AMS


Acts 10:17

Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate,  

5613 [e]
Hōs
Ὡς
While
Adv
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1438 [e]
heautō
ἑαυτῷ
himself
RefPro-DM3S
1280 [e]
diēporei
διηπόρει
was perplexed
V-IIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
1510 [e]
eiē
εἴη
might be
V-POA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3705 [e]
horama
ὅραμα
vision
N-NNS
3739 [e]
ho

that
RelPro-ANS
3708 [e]
eiden
εἶδεν
he had seen
V-AIA-3S
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
435 [e]
andres
ἄνδρες
men
N-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
649 [e]
apestalmenoi
ἀπεσταλμένοι
having been sent
V-RPM/P-NMP
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2883 [e]
Kornēliou
Κορνηλίου
Cornelius
N-GMS
1331 [e]
dierōtēsantes
διερωτήσαντες
having inquired for
V-APA-NMP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
4613 [e]
Simōnos
Σίμωνος
of Simon
N-GMS
2186 [e]
epestēsan
ἐπέστησαν
stood
V-AIA-3P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4440 [e]
pylōna
πυλῶνα
gate
N-AMS


Acts 10:18

and called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5455 [e]
phōnēsantes
φωνήσαντες
having called out
V-APA-NMP
4441 [e]
epynthanonto
ἐπυνθάνοντο
they were asking
V-IIM-3P
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-NMS
3588 [e]
ho

who [is]
Art-NMS
1941 [e]
epikaloumenos
ἐπικαλούμενος
called
V-PPM/P-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
1759 [e]
enthade
ἐνθάδε
here
Adv
3579 [e]
xenizetai
ξενίζεται
is lodged
V-PIM/P-3S


Acts 10:19

While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.  

3588 [e]
Tou
Τοῦ
 - 
Art-GMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4074 [e]
Petrou
Πέτρου
of Peter
N-GMS
1760 [e]
dienthymoumenou
διενθυμουμένου
thinking
V-PPM/P-GMS
4012 [e]
peri
περὶ
over
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3705 [e]
horamatos
ὁράματος
vision
N-GNS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
‹αὐτῷ›
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
435 [e]
andres
ἄνδρες
men
N-NMP
5140 [e]
treis
[τρεῖς]
three
Adj-NMP
2212 [e]
zētountes
ζητοῦντές
are seeking
V-PPA-NMP
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S


Acts 10:20

Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.  

235 [e]
alla
ἀλλὰ
But
Conj
450 [e]
anastas
ἀναστὰς
having risen
V-APA-NMS
2597 [e]
katabēthi
κατάβηθι
go down
V-AMA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4198 [e]
poreuou
πορεύου
proceed
V-PMM/P-2S
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
3367 [e]
mēden
μηδὲν
nothing
Adj-ANS
1252 [e]
diakrinomenos
διακρινόμενος
doubting
V-PPM-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
649 [e]
apestalka
ἀπέσταλκα
have sent
V-RIA-1S
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P


Acts 10:21

Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?  

2597 [e]
Katabas
Καταβὰς
Having gone down
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
435 [e]
andras
ἄνδρας
men
N-AMP
3588 [e]
tous
{τοῦς
who
Art-AMP
649 [e]
apestalmenous
ἀπεσταλμένους
were sent
V-RPP-AMP
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2883 [e]
Kornēliou
Κορνηλίου
Cornelius
N-GMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
848 [e]
hauton
αὑτόν}
him
PPro-AM3S
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
2212 [e]
zēteite
ζητεῖτε
you seek
V-PIA-2P
5101 [e]
tis
τίς
what [is]
IPro-NFS
3588 [e]


the
Art-NFS
156 [e]
aitia
αἰτία
cause
N-NFS
1223 [e]
di’
δι’
for
Prep
3739 [e]
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
3918 [e]
pareste
πάρεστε
you are here
V-PIA-2P


Acts 10:22

And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.  

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
2883 [e]
Kornēlios
Κορνήλιος
Cornelius
N-NMS
1543 [e]
hekatontarchēs
ἑκατοντάρχης
a centurion
N-NMS
435 [e]
anēr
ἀνὴρ
a man
N-NMS
1342 [e]
dikaios
δίκαιος
righteous
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5399 [e]
phoboumenos
φοβούμενος
fearing
V-PPM/P-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
3140 [e]
martyroumenos
μαρτυρούμενός
being well testified to
V-PPM/P-NMS
5037 [e]
te
τε
then
Conj
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3650 [e]
holou
ὅλου
all
Adj-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
1484 [e]
ethnous
ἔθνους
nation
N-GNS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2453 [e]
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Jews
Adj-GMP
5537 [e]
echrēmatisthē
ἐχρηματίσθη
was divinely instructed
V-AIP-3S
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
32 [e]
angelou
ἀγγέλου
an angel
N-GMS
40 [e]
hagiou
ἁγίου
holy
Adj-GMS
3343 [e]
metapempsasthai
μεταπέμψασθαί
to send for
V-ANM
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624 [e]
oikon
οἶκον
house
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
191 [e]
akousai
ἀκοῦσαι
to hear
V-ANA
4487 [e]
rhēmata
ῥήματα
a message
N-ANP
3844 [e]
para
παρὰ
from
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
you
PPro-G2S


Acts 10:23

Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.  

1528 [e]
Eiskalesamenos
Εἰσκαλεσάμενος
Having called in
V-APM-NMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3579 [e]
exenisen
ἐξένισεν
he lodged [them]
V-AIA-3S
3588 [e]

Τῇ
On the
Art-DFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1887 [e]
epaurion
ἐπαύριον
next day
Adv
450 [e]
anastas
ἀναστὰς
having risen up
V-APA-NMS
1831 [e]
exēlthen
ἐξῆλθεν
he went forth
V-AIA-3S
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
2532 [e]
kai
καί
and
Conj
5100 [e]
tines
τινες
some
IPro-NMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
80 [e]
adelphōn
ἀδελφῶν
brothers
N-GMP
3588 [e]
tōn
τῶν
those
Art-GMP
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
2445 [e]
Ioppēs
Ἰόππης
Joppa
N-GFS
4905 [e]
synēlthon
συνῆλθον
went with
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S


Acts 10:24

And the morrow after they entered into Cæsarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.  

3588 [e]

Τῇ
On the
Art-DFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1887 [e]
epaurion
ἐπαύριον
next day
Adv
1525 [e]
eisēlthen
εἰσῆλθεν
he entered
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2542 [e]
Kaisareian
Καισάρειαν
Caesarea
N-AFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
2883 [e]
Kornēlios
Κορνήλιος
Cornelius
N-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
4328 [e]
prosdokōn
προσδοκῶν
expecting
V-PPA-NMS
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
4779 [e]
synkalesamenos
συνκαλεσάμενος
having called together
V-APM-NMS
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4773 [e]
syngeneis
συγγενεῖς
relatives
Adj-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
316 [e]
anankaious
ἀναγκαίους
close
Adj-AMP
5384 [e]
philous
φίλους
friends
Adj-AMP


Acts 10:25

And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.  

5613 [e]
Hōs
Ὡς
As
Adv
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
was
V-AIM-3S
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
1525 [e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
entering
V-ANA
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4074 [e]
Petron
Πέτρον
Peter
N-AMS
4876 [e]
synantēsas
συναντήσας
having met
V-APA-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2883 [e]
Kornēlios
Κορνήλιος
Cornelius
N-NMS
4098 [e]
pesōn
πεσὼν
having fallen
V-APA-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4228 [e]
podas
πόδας
feet
N-AMP
4352 [e]
prosekynēsen
προσεκύνησεν
worshiped [him]
V-AIA-3S


Acts 10:26

But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.  

3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
1453 [e]
ēgeiren
ἤγειρεν
lifted up
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
450 [e]
Anastēthi
Ἀνάστηθι
Rise up
V-AMA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
846 [e]
autos
αὐτὸς
myself
PPro-NM3S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπός
a man
N-NMS
1510 [e]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S


Acts 10:27

And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4926 [e]
synomilōn
συνομιλῶν
talking with
V-PPA-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1525 [e]
eisēlthen
εἰσῆλθεν
he entered
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2147 [e]
heuriskei
εὑρίσκει
he finds
V-PIA-3S
4905 [e]
synelēlythotas
συνεληλυθότας
having gathered together
V-RPA-AMP
4183 [e]
pollous
πολλούς
many
Adj-AMP


Acts 10:28

And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.  

5346 [e]
ephē
ἔφη
He was saying
V-IIA-3S
5037 [e]
te
τε
then
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P
4771 [e]
Hymeis
Ὑμεῖς
You
PPro-N2P
1987 [e]
epistasthe
ἐπίστασθε
know
V-PIM/P-2P
5613 [e]
hōs
ὡς
how
Adv
111 [e]
athemiton
ἀθέμιτόν
unlawful
Adj-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
435 [e]
andri
ἀνδρὶ
for a man
N-DMS
2453 [e]
Ioudaiō
Ἰουδαίῳ
a Jew
Adj-DMS
2853 [e]
kollasthai
κολλᾶσθαι
to unite himself
V-PNM/P
2228 [e]
ē

or
Conj
4334 [e]
proserchesthai
προσέρχεσθαι
to come near
V-PNM/P
246 [e]
allophylō
ἀλλοφύλῳ
to a foreigner
Adj-DMS
2504 [e]
kamoi
κἀμοὶ
To me
PPro-D1S
3588 [e]
ho

however
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1166 [e]
edeixen
ἔδειξεν
has shown
V-AIA-3S
3367 [e]
mēdena
μηδένα
not
Adj-AMS
2839 [e]
koinon
κοινὸν
common
Adj-AMS
2228 [e]
ē

or
Conj
169 [e]
akatharton
ἀκάθαρτον
unclean
Adj-AMS
3004 [e]
legein
λέγειν
to call
V-PNA
444 [e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
man
N-AMS


Acts 10:29

Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?  

1352 [e]
dio
διὸ
Therefore
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
369 [e]
anantirrētōs
ἀναντιρρήτως
without objection
Adv
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
I came
V-AIA-1S
3343 [e]
metapemphtheis
μεταπεμφθείς
having been summoned
V-APP-NMS
4441 [e]
pynthanomai
πυνθάνομαι
I inquire
V-PIM/P-1S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
5101 [e]
Tini
Τίνι
for what
IPro-DMS
3056 [e]
logō
λόγῳ
reason
N-DMS
3343 [e]
metepempsasthe
μετεπέμψασθέ
did you summon
V-AIM-2P
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S


Acts 10:30

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2883 [e]
Kornēlios
Κορνήλιος
Cornelius
N-NMS
5346 [e]
ephē
ἔφη
was saying
V-IIA-3S
575 [e]
Apo
Ἀπὸ
Ago
Prep
5067 [e]
tetartēs
τετάρτης
four
Adj-GFS
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-GFS
3360 [e]
mechri
μέχρι
until
Prep
3778 [e]
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5610 [e]
hōras
ὥρας
hour
N-GFS
1510 [e]
ēmēn
ἤμην
I was
V-IIM-1S
3588 [e]
tēn
τὴν
at the
Art-AFS
1766 [e]
enatēn
ἐνάτην
ninth hour
Adj-AFS
4336 [e]
proseuchomenos
προσευχόμενος
praying
V-PPM/P-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3624 [e]
oikō
οἴκῳ
house
N-DMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
435 [e]
anēr
ἀνὴρ
a man
N-NMS
2476 [e]
estē
ἔστη
stood
V-AIA-3S
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιόν
before
Prep
1473 [e]
mou
μου
me
PPro-G1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2066 [e]
esthēti
ἐσθῆτι
apparel
N-DFS
2986 [e]
lampra
λαμπρᾷ
bright
Adj-DFS


Acts 10:31

and said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.  

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5346 [e]
phēsin
φησίν
said
V-PIA-3S
2883 [e]
Kornēlie
Κορνήλιε
Cornelius
N-VMS
1522 [e]
eisēkousthē
εἰσηκούσθη
has been heard
V-AIP-3S
4771 [e]
sou
σου
your
PPro-G2S
3588 [e]


 - 
Art-NFS
4335 [e]
proseuchē
προσευχὴ
prayer
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
1654 [e]
eleēmosynai
ἐλεημοσύναι
alms
N-NFP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3403 [e]
emnēsthēsan
ἐμνήσθησαν
have been remembered
V-AIP-3P
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS


Acts 10:32

Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.  

3992 [e]
pempson
πέμψον
Send
V-AMA-2S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2445 [e]
Ioppēn
Ἰόππην
Joppa
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3333 [e]
metakalesai
μετακάλεσαι
call for
V-AMM-2S
4613 [e]
Simōna
Σίμωνα
Simon
N-AMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
1941 [e]
epikaleitai
ἐπικαλεῖται
is called
V-PIM/P-3S
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
3778 [e]
houtos
οὗτος
He
DPro-NMS
3579 [e]
xenizetai
ξενίζεται
lodges
V-PIM/P-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3614 [e]
oikia
οἰκίᾳ
[the] house
N-DFS
4613 [e]
Simōnos
Σίμωνος
of Simon
N-GMS
1038 [e]
byrseōs
βυρσέως
a tanner
N-GMS
3844 [e]
para
παρὰ
by
Prep
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
[the] sea
N-AFS


Acts 10:33

Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.  

1824 [e]
Exautēs
Ἐξαυτῆς
At once
Adv
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3992 [e]
epempsa
ἔπεμψα
I sent
V-AIA-1S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
se
σέ
you
PPro-A2S
4771 [e]
sy
σύ
you
PPro-N2S
5037 [e]
te
τε
then
Conj
2573 [e]
kalōs
καλῶς
well
Adv
4160 [e]
epoiēsas
ἐποίησας
did
V-AIA-2S
3854 [e]
paragenomenos
παραγενόμενος
having come
V-APM-NMS
3568 [e]
nyn
νῦν
Now
Adv
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3918 [e]
paresmen
πάρεσμεν
are present
V-PIA-1P
191 [e]
akousai
ἀκοῦσαι
to hear
V-ANA
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
4367 [e]
prostetagmena
προστεταγμένα
having been commanded
V-RPM/P-ANP
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS


Acts 10:34

Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:  

455 [e]
Anoixas
Ἀνοίξας
Having opened
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4750 [e]
stoma
στόμα
mouth
N-ANS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
1909 [e]
Ep’
Ἐπ’
Of
Prep
225 [e]
alētheias
ἀληθείας
a truth
N-GFS
2638 [e]
katalambanomai
καταλαμβάνομαι
I understand
V-PIM-1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
4381 [e]
prosōpolēmptēs
προσωπολήμπτης
One who shows partiality
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεός
God
N-NMS


Acts 10:35

but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.  

235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
every
Adj-DNS
1484 [e]
ethnei
ἔθνει
nation
N-DNS
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
5399 [e]
phoboumenos
φοβούμενος
fearing
V-PPM/P-NMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2038 [e]
ergazomenos
ἐργαζόμενος
working
V-PPM/P-NMS
1343 [e]
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
righteousness
N-AFS
1184 [e]
dektos
δεκτὸς
acceptable
Adj-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S


Acts 10:36

The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)  

3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3739 [e]
hon
ὃν
that
RelPro-AMS
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν
He sent
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
5207 [e]
huiois
υἱοῖς
sons
N-DMP
2474 [e]
Israēl
Ἰσραὴλ
of Israel
N-GMS
2097 [e]
euangelizomenos
εὐαγγελιζόμενος
proclaiming the gospel
V-PPM-NMS
1515 [e]
eirēnēn
εἰρήνην
peace
N-AFS
1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
3778 [e]
houtos
οὗτός
He
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all
Adj-GMP
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS


Acts 10:37

that word, I say, ye know, which was published throughout all Judæa, and began from Galilee, after the baptism which John preached;  

4771 [e]
Hymeis
Ὑμεῖς
You yourselves
PPro-N2P
1492 [e]
oidate
οἴδατε
know
V-RIA-2P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1096 [e]
genomenon
γενόμενον
having come
V-APM-ANS
4487 [e]
rhēma
ῥῆμα
declaration
N-ANS
2596 [e]
kath’
καθ’
through
Prep
3650 [e]
holēs
ὅλης
all
Adj-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2449 [e]
Ioudaias
Ἰουδαίας
Judea
N-GFS
756 [e]
arxamenos
ἀρξάμενος
having begun
V-APM-NMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1056 [e]
Galilaias
Γαλιλαίας
Galilee
N-GFS
3326 [e]
meta
μετὰ
after
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
908 [e]
baptisma
βάπτισμα
baptism
N-ANS
3739 [e]
ho

that
RelPro-ANS
2784 [e]
ekēryxen
ἐκήρυξεν
proclaimed
V-AIA-3S
2491 [e]
Iōannēs
Ἰωάννης
John
N-NMS


Acts 10:38

how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.  

2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3478 [e]
Nazareth
Ναζαρέθ
Nazareth
N-GFS
5613 [e]
hōs
ὡς
how
Adv
5548 [e]
echrisen
ἔχρισεν
anointed
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
4151 [e]
Pneumati
Πνεύματι
Spirit
N-DNS
40 [e]
Hagiō
Ἁγίῳ
with Holy
Adj-DNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1411 [e]
dynamei
δυνάμει
with power
N-DFS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
1330 [e]
diēlthen
διῆλθεν
went about
V-AIA-3S
2109 [e]
euergetōn
εὐεργετῶν
doing good
V-PPA-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2390 [e]
iōmenos
ἰώμενος
healing
V-PPM/P-NMS
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
2616 [e]
katadynasteuomenous
καταδυναστευομένους
being oppressed
V-PPM/P-AMP
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
1228 [e]
diabolou
διαβόλου
devil
Adj-GMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S


Acts 10:39

And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
3144 [e]
martyres
μάρτυρες
[are] witnesses
N-NMP
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all things
Adj-GNP
3739 [e]
hōn
ὧν
that
RelPro-GNP
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
He did
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἔν
in
Prep
5037 [e]
te
τε
both
Conj
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5561 [e]
chōra
χώρᾳ
region
N-DFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2453 [e]
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Jews
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
[ἐν]
in
Prep
2419 [e]
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
N-DFS
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
337 [e]
aneilan
ἀνεῖλαν
they put to death
V-AIA-3P
2910 [e]
kremasantes
κρεμάσαντες
having hanged [Him]
V-APA-NMP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3586 [e]
xylou
ξύλου
a tree
N-GNS


Acts 10:40

him God raised up the third day, and shewed him openly;  

3778 [e]
touton
τοῦτον
This One
DPro-AMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1453 [e]
ēgeiren
ἤγειρεν
raised up
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
on
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5154 [e]
tritē
τρίτῃ
third
Adj-DFS
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1325 [e]
edōken
ἔδωκεν
gave
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1717 [e]
emphanē
ἐμφανῆ
manifest
Adj-AMS
1096 [e]
genesthai
γενέσθαι
to become
V-ANM


Acts 10:41

not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.  

3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3956 [e]
panti
παντὶ
to all
Adj-DMS
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
2992 [e]
laō
λαῷ
people
N-DMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3144 [e]
martysin
μάρτυσιν
to [the] witnesses
N-DMP
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DMP
4401 [e]
prokecheirotonēmenois
προκεχειροτονημένοις
having been chosen beforehand
V-RPM/P-DMP
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
3748 [e]
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
4906 [e]
synephagomen
συνεφάγομεν
did eat with
V-AIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4844 [e]
synepiomen
συνεπίομεν
drink with
V-AIA-1P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3326 [e]
meta
μετὰ
after
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
450 [e]
anastēnai
ἀναστῆναι
rising
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτὸν
His
PPro-AM3S
1537 [e]
ek
ἐκ
out from
Prep
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
[the] dead
Adj-GMP


Acts 10:42

And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3853 [e]
parēngeilen
παρήγγειλεν
He instructed
V-AIA-3S
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
2784 [e]
kēryxai
κηρύξαι
to proclaim
V-ANA
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2992 [e]
laō
λαῷ
people
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1263 [e]
diamartyrasthai
διαμαρτύρασθαι
to testify fully
V-ANM
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3778 [e]
houtos
οὗτός
He
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the [One]
Art-NMS
3724 [e]
hōrismenos
ὡρισμένος
having been appointed
V-RPM/P-NMS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2923 [e]
Kritēs
Κριτὴς
[as] judge
N-NMS
2198 [e]
zōntōn
ζώντων
of living
V-PPA-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP


Acts 10:43

To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.  

3778 [e]
toutō
τούτῳ
To Him
DPro-DMS
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4396 [e]
prophētai
προφῆται
prophets
N-NMP
3140 [e]
martyrousin
μαρτυροῦσιν
bear witness
V-PIA-3P
859 [e]
aphesin
ἄφεσιν
[that] forgiveness
N-AFS
266 [e]
hamartiōn
ἁμαρτιῶν
of sins
N-GFP
2983 [e]
labein
λαβεῖν
receives
V-ANA
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3686 [e]
onomatos
ὀνόματος
name
N-GNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3956 [e]
panta
πάντα
everyone
Adj-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4100 [e]
pisteuonta
πιστεύοντα
believing
V-PPA-AMS
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


Acts 10:44

While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.  

2089 [e]
Eti
Ἔτι
Still
Adv
2980 [e]
lalountos
λαλοῦντος
speaking
V-PPA-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
4074 [e]
Petrou
Πέτρου
of Peter
N-GMS
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4487 [e]
rhēmata
ῥήματα
words
N-ANP
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these
DPro-ANP
1968 [e]
epepesen
ἐπέπεσεν
fell
V-AIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
40 [e]
Hagion
Ἅγιον
Holy
Adj-NNS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
191 [e]
akouontas
ἀκούοντας
hearing
V-PPA-AMP
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS


Acts 10:45

And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1839 [e]
exestēsan
ἐξέστησαν
were amazed
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
4061 [e]
peritomēs
περιτομῆς
[the] circumcision
N-GFS
4103 [e]
pistoi
πιστοὶ
believers
Adj-NMP
3745 [e]
hosoi
ὅσοι
as many as
RelPro-NMP
4905 [e]
synēlthan
συνῆλθαν
had come with
V-AIA-3P
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
4074 [e]
Petrō
Πέτρῳ
Peter
N-DMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
Gentiles
N-ANP
3588 [e]


the
Art-NFS
1431 [e]
dōrea
δωρεὰ
gift
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
40 [e]
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
3588 [e]
tou
(τοῦ)
 - 
Art-GNS
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
1632 [e]
ekkechytai
ἐκκέχυται
has been poured out
V-RIM/P-3S


Acts 10:46

For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter,  

191 [e]
ēkouon
ἤκουον
They were hearing
V-IIA-3P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
2980 [e]
lalountōn
λαλούντων
speaking
V-PPA-GMP
1100 [e]
glōssais
γλώσσαις
in tongues
N-DFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3170 [e]
megalynontōn
μεγαλυνόντων
magnifying
V-PPA-GMP
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεόν
God
N-AMS
5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
611 [e]
apekrithē
ἀπεκρίθη
answered
V-AIP-3S
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS


Acts 10:47

Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?  

3385 [e]
Mēti
Μήτι
If not
IntPrtcl
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5204 [e]
hydōr
ὕδωρ
water
N-ANS
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
2967 [e]
kōlysai
κωλῦσαί
to withhold
V-ANA
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
907 [e]
baptisthēnai
βαπτισθῆναι
to baptize
V-ANP
3778 [e]
toutous
τούτους
these
DPro-AMP
3748 [e]
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
40 [e]
Hagion
Ἅγιον
Holy
Adj-ANS
2983 [e]
elabon
ἔλαβον
have received
V-AIA-3P
5613 [e]
hōs
ὡς
just as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also [have]
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P


Acts 10:48

And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.  

4367 [e]
prosetaxen
προσέταξεν
He commanded
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
907 [e]
baptisthēnai
βαπτισθῆναι
to be baptized
V-ANP
5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
2065 [e]
ērōtēsan
ἠρώτησαν
they asked
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1961 [e]
epimeinai
ἐπιμεῖναι
to remain
V-ANA
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
5100 [e]
tinas
τινάς
some
IPro-AFP




Advertisements


Advertisements