Interlinear Bible |
、 | 1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê- אַֽחֲרֵי־ after Prep |
3651 [e] ḵên, כֵ֔ן this Adv |
5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֥ךְ that attacked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֛ד David N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6430 [e] pə·liš·tîm פְּלִשְׁתִּ֖ים the Philistines N‑proper‑mp |
3665 [e] way·yaḵ·nî·‘êm; וַיַּכְנִיעֵ֑ם and subdued them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֥ח and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֛ד David N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
me·ṯeḡ מֶ֥תֶג from N‑msc |
4965 [e] hā·’am·māh הָאַמָּ֖ה Metheg Ammah Art | N‑fs |
3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֥ד from the hand Prep‑m | N‑fsc |
6430 [e] pə·liš·tîm. פְּלִשְׁתִּֽים׃ of the Philistines N‑proper‑mp |
And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts. (KJV)
5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֣ךְ And he defeated Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֗ב Moab N‑proper‑fs |
4058 [e] way·mad·də·ḏêm וַֽיְמַדְּדֵ֤ם and he measured them off Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
、 | 2256 [e] ba·ḥe·ḇel בַּחֶ֙בֶל֙ with a line Prep‑b, Art | N‑ms |
7901 [e] haš·kêḇ הַשְׁכֵּ֣ב Forcing down V‑Hifil‑InfAbs |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֣ם them DirObjM | 3mp |
– | 776 [e] ’ar·ṣāh, אַ֔רְצָה to the ground N‑fs | 3fs |
4058 [e] way·mad·dêḏ וַיְמַדֵּ֤ד and he measured off Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
8147 [e] šə·nê- שְׁנֵֽי־ [with] two Number‑mdc |
2256 [e] ḥă·ḇā·lîm חֲבָלִים֙ lines N‑mp |
、 | 4191 [e] lə·hā·mîṯ, לְהָמִ֔ית those to be put to death Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
4393 [e] ū·mə·lō וּמְלֹ֥א and with one full Conj‑w | N‑msc |
2256 [e] ha·ḥe·ḇel הַחֶ֖בֶל line Art | N‑ms |
2421 [e] lə·ha·ḥă·yō·wṯ; לְהַחֲי֑וֹת those to be kept alive Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֤י So became Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָב֙ the Moabites N‑proper‑fs |
1732 [e] lə·ḏā·wiḏ, לְדָוִ֔ד of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm לַעֲבָדִ֖ים servants Prep‑l | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֥י [and] brought V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
4503 [e] min·ḥāh. מִנְחָֽה׃ tribute N‑fs |
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates. (KJV)
5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֣ךְ And defeated Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘e·zer הֲדַדְעֶ֥זֶר Hadadezer N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7340 [e] rə·ḥōḇ רְחֹ֖ב of Rehob N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 6678 [e] ṣō·w·ḇāh; צוֹבָ֑ה of Zobah N‑proper‑fs |
1980 [e] bə·leḵ·tōw בְּלֶכְתּ֕וֹ as he went Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
7725 [e] lə·hā·šîḇ לְהָשִׁ֥יב to recover Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3027 [e] yā·ḏōw יָד֖וֹ his territory N‑fsc | 3ms |
5104 [e] bin·har- בִּֽנְהַר־ at the River Prep‑b | N‑msc |
6578 [e] pə·rāṯ (פְּרָֽת׃) Euphrates N‑proper‑fs |
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots. (KJV)
3920 [e] way·yil·kōḏ וַיִּלְכֹּ֨ד And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֗נּוּ from him Prep | 3ms |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֤לֶף a thousand [chariots] Number‑ms |
7651 [e] ū·šə·ḇa‘- וּשְׁבַע־ and seven Conj‑w | Number‑fsc |
3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵאוֹת֙ thousand Number‑fp |
、 | 6571 [e] pā·rā·šîm, פָּרָשִׁ֔ים charioteers N‑mp |
6242 [e] wə·‘eś·rîm וְעֶשְׂרִ֥ים and twenty Conj‑w | Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ soldiers N‑ms |
– | 7273 [e] raḡ·lî; רַגְלִ֑י foot soldiers Adj‑ms |
6131 [e] way·‘aq·qêr וַיְעַקֵּ֤ר and hamstrung Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
7393 [e] hā·re·ḵeḇ, הָרֶ֔כֶב the chariot [horses] Art | N‑ms |
3498 [e] way·yō·w·ṯêr וַיּוֹתֵ֥ר and except that he spared [enough] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ of them Prep | 3ms |
3967 [e] mê·’āh מֵ֥אָה [for] a hundred Number‑fs |
7393 [e] rā·ḵeḇ. רָֽכֶב׃ chariots N‑ms |
And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men. (KJV)
935 [e] wat·tā·ḇō וַתָּבֹא֙ And when came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
758 [e] ’ă·ram אֲרַ֣ם the Syrians N‑proper‑fs |
1834 [e] dam·me·śeq, דַּמֶּ֔שֶׂק Syrian Damascus N‑proper‑fs |
5826 [e] la‘·zōr לַעְזֹ֕ר to help Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1909 [e] la·hă·ḏaḏ·‘e·zer לַהֲדַדְעֶ֖זֶר Hadadezer Prep‑l | N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 6678 [e] ṣō·w·ḇāh; צוֹבָ֑ה of Zobah N‑proper‑fs |
5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֤ךְ and killed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
758 [e] ba·’ă·rām, בַּֽאֲרָ֔ם of Syria Prep‑b | N‑proper‑fs |
6242 [e] ‘eś·rîm- עֶשְׂרִֽים־ twenty Number‑cp |
8147 [e] ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֥יִם and two Conj‑w | Number‑md |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
376 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ men N‑ms |
Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went. (KJV)
7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֨שֶׂם And put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֤ד David N‑proper‑ms |
5333 [e] nə·ṣi·ḇîm נְצִבִים֙ garrisons N‑mp |
758 [e] ba·’ă·ram בַּאֲרַ֣ם among the Arameans N‑proper‑fs |
、 | 1834 [e] dam·me·śeq, דַּמֶּ֔שֶׂק in Syrian Damascus Prep | N‑proper‑fs |
1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֤י and became Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
758 [e] ’ă·rām אֲרָם֙ Syria N‑proper‑fs |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ, לְדָוִ֔ד of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm לַעֲבָדִ֖ים servants Prep‑l | N‑mp |
5375 [e] nō·wś·’ê נוֹשְׂאֵ֣י [and] brought V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
4503 [e] min·ḥāh; מִנְחָ֑ה tribute N‑fs |
3467 [e] way·yō·ša‘ וַיֹּ֤שַׁע And preserved Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֖ל wherever Prep‑b | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר wherever Pro‑r |
1980 [e] hā·lāḵ. הָלָֽךְ׃ he went V‑Qal‑Perf‑3ms |
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. (KJV)
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֗ד David N‑proper‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
7982 [e] šil·ṭê שִׁלְטֵ֣י the shields N‑mpc |
2091 [e] haz·zā·hāḇ, הַזָּהָ֔ב of gold Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
1961 [e] hā·yū, הָי֔וּ had belonged V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’el אֶ֖ל to Prep |
5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֣י the servants N‑mpc |
、 | 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘ā·zer; הֲדַדְעָ֑זֶר of Hadadezer N‑proper‑ms |
935 [e] way·ḇî·’êm וַיְבִיאֵ֖ם and brought them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem N‑proper‑fs |
And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. (KJV)
984 [e] ū·mib·be·ṭaḥ וּמִבֶּ֥טַח And from Betah Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
1268 [e] ū·mib·bê·rō·ṯay וּמִבֵּֽרֹתַ֖י and from Berothai Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י cities N‑fpc |
、 | 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘ā·zer; הֲדַדְעָ֑זֶר of Hadadezer N‑proper‑ms |
3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֞ח took V‑Qal‑Perf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֧לֶךְ King Art | N‑ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֛ד David N‑proper‑ms |
5178 [e] nə·ḥō·šeṯ נְחֹ֖שֶׁת bronze N‑fs |
7235 [e] har·bêh הַרְבֵּ֥ה Amount V‑Hifil‑InfAbs |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ of a large Adv |
s ס - Punc |
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, (KJV)
8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֕ע And when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8583 [e] tō·‘î תֹּ֖עִי Toi N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
2574 [e] ḥă·māṯ; חֲמָ֑ת of Hamath N‑proper‑fs |
3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
5221 [e] hik·kāh הִכָּ֣ה had V‑Hifil‑Perf‑3ms |
1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֔ד David N‑proper‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת defeated DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
2426 [e] ḥêl חֵ֥יל the army N‑msc |
、 | 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘ā·zer. הֲדַדְעָֽזֶר׃ of Hadadezer N‑proper‑ms |
then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass: (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח then sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8583 [e] tō·‘î תֹּ֣עִי Toi N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3141 [e] yō·w·rām- יֽוֹרָם־ Joram N‑proper‑ms |
1121 [e] bə·nōw בְּנ֣וֹ his son N‑msc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4428 [e] ham·me·leḵ- הַמֶּֽלֶךְ־ King Art | N‑ms |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּ֠וִד David N‑proper‑ms |
7592 [e] liš·’āl- לִשְׁאָל־ to greet Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֨וֹ him Prep | 3ms |
7965 [e] lə·šā·lō·wm לְשָׁל֜וֹם salute him Prep‑l | N‑ms |
1288 [e] ū·lə·ḇā·ră·ḵōw, וּֽלְבָרֲכ֗וֹ and bless him Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
5921 [e] ‘al עַל֩ upon Prep |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
3898 [e] nil·ḥam נִלְחַ֤ם he had fought V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 1909 [e] ba·hă·ḏaḏ·‘e·zer בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ against Hadadezer Prep‑b | N‑proper‑ms |
5221 [e] way·yak·kê·hū, וַיַּכֵּ֔הוּ and defeated him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
376 [e] ’îš אִ֛ישׁ a man N‑msc |
4421 [e] mil·ḥă·mō·wṯ מִלְחֲמ֥וֹת at war N‑fpc |
8583 [e] tō·‘î תֹּ֖עִי with Toi N‑proper‑ms |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה Had been V‑Qal‑Perf‑3ms |
1909 [e] hă·ḏaḏ·‘ā·zer; הֲדַדְעָ֑זֶר Hadadezer N‑proper‑ms |
3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏōw, וּבְיָד֗וֹ and with him Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
1961 [e] hā·yū הָי֛וּ [Joram] brought V‑Qal‑Perf‑3cp |
3627 [e] kə·lê- כְּלֵֽי־ articles N‑mpc |
、 | 3701 [e] ḵe·sep̄ כֶ֥סֶף of silver N‑ms |
3627 [e] ū·ḵə·lê- וּכְלֵֽי־ and articles Conj‑w | N‑mpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֖ב of gold N‑ms |
3627 [e] ū·ḵə·lê וּכְלֵ֥י and articles Conj‑w | N‑mpc |
5178 [e] nə·ḥō·šeṯ. נְחֹֽשֶׁת׃ of bronze N‑fs |
which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued; (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֕ם these DirObjM | 3mp |
6942 [e] hiq·dîš הִקְדִּ֛ישׁ dedicated V‑Hifil‑Perf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֥לֶךְ King Art | N‑ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַֽיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ along with Prep |
3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֤סֶף the silver Art | N‑ms |
2091 [e] wə·haz·zā·hāḇ וְהַזָּהָב֙ and gold Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
6942 [e] hiq·dîš, הִקְדִּ֔ישׁ he had dedicated V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ from all Prep‑m | N‑msc |
1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֖ם the nations Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
– | 3533 [e] kib·bêš. כִּבֵּֽשׁ׃ he had subdued V‑Piel‑Perf‑3ms |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. (KJV)
758 [e] mê·’ă·rām מֵאֲרָ֤ם from Syria Prep‑m | N‑proper‑fs |
4124 [e] ū·mim·mō·w·’āḇ וּמִמּוֹאָב֙ and from Moab Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
1121 [e] ū·mib·bə·nê וּמִבְּנֵ֣י and from the sons Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֔וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
6430 [e] ū·mip·pə·liš·tîm וּמִפְּלִשְׁתִּ֖ים and from the Philistines Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑mp |
6002 [e] ū·mê·‘ă·mā·lêq; וּמֵֽעֲמָלֵ֑ק and from Amalek Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑ms |
7998 [e] ū·miš·šə·lal וּמִשְּׁלַ֛ל and from the spoil Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
、 | 1909 [e] hă·ḏaḏ·‘e·zer הֲדַדְעֶ֥זֶר of Hadadezer N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7340 [e] rə·ḥōḇ רְחֹ֖ב of Rehob N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
6678 [e] ṣō·w·ḇāh. צוֹבָֽה׃ of Zobah N‑proper‑fs |
And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֤עַשׂ And made [himself] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
8034 [e] šêm, שֵׁ֔ם a name N‑ms |
7725 [e] bə·šu·ḇōw בְּשֻׁב֕וֹ when he returned Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
5221 [e] mê·hak·kō·w·ṯōw מֵהַכּוֹת֥וֹ from killing Prep‑m | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
758 [e] ’ă·rām אֲרָ֖ם of Syria N‑proper‑fs |
1516 [e] bə·ḡê- בְּגֵיא־ in the Valley of Salt Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 4417 [e] me·laḥ; מֶ֑לַח of Salt N‑ms |
8083 [e] šə·mō·w·nāh שְׁמוֹנָ֥ה eight Number‑ms |
6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten Number‑ms |
505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went. (KJV)
7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֨שֶׂם And he put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 123 [e] be·’ĕ·ḏō·wm בֶּאֱד֜וֹם in Edom Prep‑b | N‑proper‑ms |
5333 [e] nə·ṣi·ḇîm, נְצִבִ֗ים garrisons N‑mp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱדוֹם֙ Edom N‑proper‑ms |
7760 [e] śām שָׂ֣ם he put V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5333 [e] nə·ṣi·ḇîm, נְצִבִ֔ים garrisons N‑mp |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י and became Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֖וֹם Edom N‑proper‑ms |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏîm עֲבָדִ֣ים servants N‑mp |
1732 [e] lə·ḏā·wiḏ; לְדָוִ֑ד Of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
3467 [e] way·yō·wō·ša‘ וַיּ֤וֹשַׁע and preserved Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֖ל wherever Prep‑b | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר wherever Pro‑r |
1980 [e] hā·lāḵ. הָלָֽךְ׃ He went V‑Qal‑Perf‑3ms |
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people. (KJV)
4427 [e] way·yim·lōḵ וַיִּמְלֹ֥ךְ So reigned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י and administered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֗ד David N‑proper‑ms |
6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֛ה executed V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
4941 [e] miš·pāṭ מִשְׁפָּ֥ט judgment N‑ms |
6666 [e] ū·ṣə·ḏā·qāh וּצְדָקָ֖ה and justice Conj‑w | N‑fs |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to all Prep‑l | N‑msc |
5971 [e] ‘am·mōw. עַמּֽוֹ׃ his people N‑msc | 3ms |
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; (KJV)
3097 [e] wə·yō·w·’āḇ וְיוֹאָ֥ב And Joab [was] Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
6870 [e] ṣə·rū·yāh צְרוּיָ֖ה of Zeruiah N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
– | 6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā; הַצָּבָ֑א the army Art | N‑cs |
3092 [e] wî·hō·wō·šā·p̄āṭ וִיהוֹשָׁפָ֥ט Jehoshaphat [was] Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
286 [e] ’ă·ḥî·lūḏ אֲחִיל֖וּד of Ahilud N‑proper‑ms |
– | 2142 [e] maz·kîr. מַזְכִּֽיר׃ recorder V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe; (KJV)
6659 [e] wə·ṣā·ḏō·wq וְצָד֧וֹק and Zadok Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 285 [e] ’ă·ḥî·ṭūḇ אֲחִיט֛וּב of Ahitub N‑proper‑ms |
288 [e] wa·’ă·ḥî·me·leḵ וַאֲחִימֶ֥לֶךְ and Ahimelech Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 54 [e] ’eḇ·yā·ṯār אֶבְיָתָ֖ר of Abiathar N‑proper‑ms |
– | 3548 [e] kō·hă·nîm; כֹּהֲנִ֑ים [were] the priests N‑mp |
8304 [e] ū·śə·rā·yāh וּשְׂרָיָ֖ה and Seraiah [was] Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 5608 [e] sō·w·p̄êr. סוֹפֵֽר׃ the scribe N‑ms |
and Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. (KJV)
1141 [e] ū·ḇə·nā·yā·hū וּבְנָיָ֙הוּ֙ and Benaiah [was over] Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘, יְה֣וֹיָדָ֔ע of Jehoiada N‑proper‑ms |
3774 [e] wə·hak·kə·rê·ṯî וְהַכְּרֵתִ֖י and both the Cherethites Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
– | 6432 [e] wə·hap·pə·lê·ṯî; וְהַפְּלֵתִ֑י and the Pelethites Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֥י and sons Conj‑w | N‑mpc |
1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֖ד of David N‑proper‑ms |
3548 [e] kō·hă·nîm כֹּהֲנִ֥ים chief ministers N‑mp |
1961 [e] hā·yū. הָיֽוּ׃ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
p̄ פ - Punc |