Howlongwill you judgeunjustlyAnd showpartialityto the wicked?Selah.
You shall not showpartialityin judgment;you shall hearthe smalland the greatalike. You shall not fearman,for the judgmentis God's.The casethat is toohardfor you, you shall bringto me, and I will hearit.'
To showpartialityto the wickedis not good,[Nor] to thrustasidethe righteousin judgment.
But from thosewho were of highreputation(whatthey were makesnodifferenceto me; Godshowsnopartiality)--well,thosewho were of reputationcontributednothingto me.
Howlongwill you assaila man,That you may murder[him], allof you, Like a leaningwall,like a totteringfence?
Whoshowsnopartialityto princesNorregardsthe richabovethe poor,For they allare the workof His hands?
"Nowthen let the fearof the LORDbe upon you; be very carefulwhat you do,for the LORDour Godwill havenopart in unrighteousnessor partialityor the takingof a bribe."
Elijahcamenearto allthe peopleand said,"Howlong[will] you hesitatebetweentwoopinions?Ifthe LORDis God,followHim; but ifBaal,followhim." But the peopledid not answerhim a word.
You shall donoinjusticein judgment;you shall not be partialto the poornordeferto the great,but you are to judgeyour neighborfairly.
Mosesand Aaronwentto Pharaohand saidto him, "Thussaysthe LORD,the Godof the Hebrews,'Howlongwill you refuseto humbleyourself beforeMe? LetMy peoplego,that they may serveMe.
And Jesusansweredand said,"You unbelievingand pervertedgeneration,howlongshall I be with you? How longshall I putup with you? Bringhim hereto Me."
"Let me nowbe partialto noone,Norflatter[any] man.
Thussaysthe LordGOD,"Enough,you princesof Israel;putawayviolenceand destruction,and practicejusticeand righteousness.Stopyour expropriationsfrom My people,"declaresthe LordGOD.