Interlinear Bible |
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Now Conj‑w | Adv |
| 413 [e] ’ă·lê·ḵem אֲלֵיכֶ֛ם to Prep | 2mp |
| 4687 [e] ham·miṣ·wāh הַמִּצְוָ֥ה commandment Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm. הַכֹּהֲנִֽים׃ O priests Art | N‑mp |
If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 8085 [e] ṯiš·mə·‘ū תִשְׁמְע֡וּ you will hear V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
| 3808 [e] lō לֹא֩ not Adv‑NegPrt |
| 7760 [e] ṯā·śî·mū תָשִׂ֨ימוּ you will take [it] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 3820 [e] lêḇ לֵ֜ב heart N‑ms |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֧ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3519 [e] kā·ḇō·wḏ כָּב֣וֹד glory N‑ms |
、 | 8034 [e] liš·mî, לִשְׁמִ֗י to My name Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
| 7971 [e] wə·šil·laḥ·tî וְשִׁלַּחְתִּ֤י and I will send Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| ḇā·ḵem בָכֶם֙ upon you Prep | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3994 [e] ham·mə·’ê·rāh, הַמְּאֵרָ֔ה a curse Art | N‑fs |
| 779 [e] wə·’ā·rō·w·ṯî וְאָרוֹתִ֖י and I will curse Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 1293 [e] bir·ḵō·w·ṯê·ḵem; בִּרְכֽוֹתֵיכֶ֑ם your blessings N‑fpc | 2mp |
、 | 1571 [e] wə·ḡam וְגַם֙ and Yes already Conj‑w | Conj |
| 779 [e] ’ā·rō·w·ṯî·hā, אָרוֹתִ֔יהָ I have cursed them V‑Qal‑Perf‑1cs | 3fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 369 [e] ’ê·nə·ḵem אֵינְכֶ֖ם not you Adv | 2mp |
| 7760 [e] śā·mîm שָׂמִ֥ים do take [it] V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 3820 [e] lêḇ. לֵֽב׃ heart N‑ms |
Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it. (KJV)
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י Behold Interjection | 1cs |
| 1605 [e] ḡō·‘êr גֹעֵ֤ר I will rebuke V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lā·ḵem לָכֶם֙ your Prep | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2233 [e] haz·ze·ra‘, הַזֶּ֔רַע descendants Art | N‑ms |
| 2219 [e] wə·zê·rî·ṯî וְזֵרִ֤יתִי and spread Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 6569 [e] p̄e·reš פֶ֙רֶשׁ֙ refuse N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6440 [e] pə·nê·ḵem, פְּנֵיכֶ֔ם your faces N‑mpc | 2mp |
| 6569 [e] pe·reš פֶּ֖רֶשׁ the refuse N‑msc |
– | 2282 [e] ḥag·gê·ḵem; חַגֵּיכֶ֑ם of your [solemn] feasts N‑mpc | 2mp |
| 5375 [e] wə·nā·śā וְנָשָׂ֥א and [one] will take away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
| 413 [e] ’ê·lāw. אֵלָֽיו׃ with it Prep | 3ms |
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. (KJV)
| 3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֕ם Then you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
| 7971 [e] šil·laḥ·tî שִׁלַּ֣חְתִּי I have sent V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 413 [e] ’ă·lê·ḵem, אֲלֵיכֶ֔ם to you Prep | 2mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 4687 [e] ham·miṣ·wāh הַמִּצְוָ֣ה commandment Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִֽהְי֤וֹת that may continue Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1285 [e] bə·rî·ṯî בְּרִיתִי֙ My covenant N‑fsc | 1cs |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
、 | 3878 [e] lê·wî, לֵוִ֔י Levi N‑proper‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. (KJV)
| 1285 [e] bə·rî·ṯî בְּרִיתִ֣י ׀ My covenant N‑fsc | 1cs |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֣ה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 854 [e] ’it·tōw, אִתּ֗וֹ with him Prep | 3ms |
| 2416 [e] ha·ḥay·yîm הַֽחַיִּים֙ [one] of life Art | N‑mp |
– | 7965 [e] wə·haš·šā·lō·wm, וְהַ֨שָּׁל֔וֹם and peace Conj‑w, Art | N‑ms |
| 5414 [e] wā·’et·tə·nêm- וָאֶתְּנֵֽם־ and I gave them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
| lōw ל֥וֹ to him Prep | 3ms |
| 4172 [e] mō·w·rā מוֹרָ֖א [that he might] fear [Me] N‑ms |
| 3372 [e] way·yî·rā·’ê·nî; וַיִּֽירָאֵ֑נִי so he feared Me Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
| 6440 [e] ū·mip·pə·nê וּמִפְּנֵ֥י and before Conj‑w, Prep‑m | N‑cpc |
| 8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
| 2865 [e] ni·ḥaṯ נִחַ֥ת reverent V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ was Pro‑3ms |
The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity. (KJV)
| 8451 [e] tō·w·raṯ תּוֹרַ֤ת The law N‑fsc |
| 571 [e] ’ĕ·meṯ אֱמֶת֙ of truth N‑fs |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֣ה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 6310 [e] bə·p̄î·hū, בְּפִ֔יהוּ in his mouth Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 5766 [e] wə·‘aw·lāh וְעַוְלָ֖ה and injustice Conj‑w | N‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] nim·ṣā נִמְצָ֣א was found V‑Nifal‑Perf‑3ms |
– | 8193 [e] ḇiś·p̄ā·ṯāw; בִשְׂפָתָ֑יו on his lips Prep‑b | N‑fdc | 3ms |
| 7965 [e] bə·šā·lō·wm בְּשָׁל֤וֹם in peace Prep‑b | N‑ms |
、 | 4334 [e] ū·ḇə·mî·šō·wr וּבְמִישׁוֹר֙ and equity Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 1980 [e] hā·laḵ הָלַ֣ךְ He walked V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 854 [e] ’it·tî, אִתִּ֔י with Me Prep | 1cs |
| 7227 [e] wə·rab·bîm וְרַבִּ֖ים and many Conj‑w | Adj‑mp |
| 7725 [e] hê·šîḇ הֵשִׁ֥יב turned away V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 5771 [e] mê·‘ā·wōn. מֵעָוֺֽן׃ from iniquity Prep‑m | N‑cs |
For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 8193 [e] śip̄·ṯê שִׂפְתֵ֤י the lips N‑fdc |
| 3548 [e] ḵō·hên כֹהֵן֙ of a priest N‑ms |
| 8104 [e] yiš·mə·rū- יִשְׁמְרוּ־ should keep V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 1847 [e] ḏa·‘aṯ, דַ֔עַת knowledge N‑fs |
| 8451 [e] wə·ṯō·w·rāh וְתוֹרָ֖ה and the law Conj‑w | N‑fs |
| 1245 [e] yə·ḇaq·šū יְבַקְשׁ֣וּ [people] should seek V‑Piel‑Imperf‑3mp |
– | 6310 [e] mip·pî·hū; מִפִּ֑יהוּ from his mouth Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
| 4397 [e] mal·’aḵ מַלְאַ֥ךְ the messenger N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh- יְהוָֽה־ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ he [is] Pro‑3ms |
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts. (KJV)
| 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּם֙ But you Conj‑w | Pro‑2mp |
| 5493 [e] sar·tem סַרְתֶּ֣ם have departed V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
– | 1870 [e] had·de·reḵ, הַדֶּ֔רֶךְ the way Art | N‑cs |
| 3782 [e] hiḵ·šal·tem הִכְשַׁלְתֶּ֥ם You have caused to stumble V‑Hifil‑Perf‑2mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֖ים many Adj‑mp |
– | 8451 [e] bat·tō·w·rāh; בַּתּוֹרָ֑ה at the law Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7843 [e] ši·ḥat·tem שִֽׁחַתֶּם֙ You have corrupted V‑Piel‑Perf‑2mp |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית the covenant N‑fsc |
、 | 3878 [e] hal·lê·wî, הַלֵּוִ֔י of Levi Art | N‑proper‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. (KJV)
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ Therefore also Conj‑w | Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֞י I Pro‑1cs |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֧תִּי have made V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֛ם you DirObjM | 2mp |
| 959 [e] niḇ·zîm נִבְזִ֥ים contemptible V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 8217 [e] ū·šə·p̄ā·lîm וּשְׁפָלִ֖ים and base Conj‑w | Adj‑mp |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ Before all Prep‑l | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
| 6310 [e] kə·p̄î, כְּפִ֗י because Prep‑k | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר - Pro‑r |
| 369 [e] ’ê·nə·ḵem אֵֽינְכֶם֙ not you Adv | 2mp |
| 8104 [e] šō·mə·rîm שֹׁמְרִ֣ים have kept V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ for Prep |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵay, דְּרָכַ֔י My ways N‑cpc | 1cs |
| 5375 [e] wə·nō·śə·’îm וְנֹשְׂאִ֥ים but have shown partiality Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6440 [e] pā·nîm פָּנִ֖ים - N‑mp |
| 8451 [e] bat·tō·w·rāh. בַּתּוֹרָֽה׃ in the law Prep‑b, Art | N‑fs |
| p̄ פ - Punc |
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers? (KJV)
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֨וֹא Have we not Adv‑NegPrt |
؟ | 1 [e] ’āḇ אָ֤ב Father N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵul·lā·nū, לְכֻלָּ֔נוּ all Prep‑l | N‑msc | 1cp |
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֛וֹא Has not Adv‑NegPrt |
| 410 [e] ’êl אֵ֥ל God N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶֽחָ֖ד one Number‑ms |
| 1254 [e] bə·rā·’ā·nū; בְּרָאָ֑נוּ created us V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp |
| 4069 [e] mad·dū·a‘, מַדּ֗וּעַ why Interrog |
| 898 [e] niḇ·gaḏ נִבְגַּד֙ do we deal treacherously V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
、 | 251 [e] bə·’ā·ḥîw, בְּאָחִ֔יו with another Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 2490 [e] lə·ḥal·lêl לְחַלֵּ֖ל by profaning Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֥ית the covenant N‑fsc |
؟ | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū. אֲבֹתֵֽינוּ׃ of the fathers N‑mpc | 1cp |
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god. (KJV)
、 | 898 [e] bā·ḡə·ḏāh בָּגְדָ֣ה has dealt treacherously V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
| 8441 [e] wə·ṯō·w·‘ê·ḇāh וְתוֹעֵבָ֛ה and an abomination Conj‑w | N‑fs |
| 6213 [e] ne·‘eś·ṯāh נֶעֶשְׂתָ֥ה has been committed V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 3478 [e] ḇə·yiś·rā·’êl בְיִשְׂרָאֵ֖ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
– | 3389 [e] ū·ḇî·rū·šā·lim; וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם and in Jerusalem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י ׀ for Conj |
| 2490 [e] ḥil·lêl חִלֵּ֣ל has profaned V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֤דֶשׁ holy [institution] N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 157 [e] ’ā·hêḇ, אָהֵ֔ב He loves V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1166 [e] ū·ḇā·‘al וּבָעַ֖ל and He has married Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
| 410 [e] ’êl אֵ֥ל of god N‑msc |
| 5236 [e] nê·ḵār. נֵכָֽר׃ a foreign N‑ms |
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts. (KJV)
| 3772 [e] yaḵ·rêṯ יַכְרֵ֨ת May cut off V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 376 [e] lā·’îš לָאִ֨ישׁ the man Prep‑l, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| 6213 [e] ya·‘ă·śen·nāh יַעֲשֶׂ֙נָּה֙ does this V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 5782 [e] ‘êr עֵ֣ר being awake N‑ms |
、 | 6030 [e] wə·‘ō·neh, וְעֹנֶ֔ה and aware Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 168 [e] mê·’ā·ho·lê מֵאָהֳלֵ֖י from the tents Prep‑m | N‑mpc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַֽעֲקֹ֑ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 5066 [e] ū·mag·gîš וּמַגִּ֣ישׁ and yet who brings Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 4503 [e] min·ḥāh, מִנְחָ֔ה an offering N‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
| p̄ פ - Punc |
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand. (KJV)
| 2063 [e] wə·zōṯ וְזֹאת֙ And this [is] Conj‑w | Pro‑fs |
、 | 8145 [e] šê·nîṯ שֵׁנִ֣ית the second [thing] Number‑ofs |
| 6213 [e] ta·‘ă·śū, תַּֽעֲשׂ֔וּ you do V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 3680 [e] kas·sō·wṯ כַּסּ֤וֹת You cover V‑Piel‑Inf |
、 | 1832 [e] dim·‘āh דִּמְעָה֙ with tears N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח the altar N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1065 [e] bə·ḵî בְּכִ֖י with weeping N‑ms |
、 | 603 [e] wa·’ă·nā·qāh; וַֽאֲנָקָ֑ה and groaning Conj‑w | N‑fs |
| 369 [e] mê·’ên מֵאֵ֣ין not Prep‑m | Adv |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֗וֹד anymore Adv |
| 6437 [e] pə·nō·wṯ פְּנוֹת֙ so He does regard V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 4503 [e] ham·min·ḥāh, הַמִּנְחָ֔ה the offering Art | N‑fs |
| 3947 [e] wə·lā·qa·ḥaṯ וְלָקַ֥חַת nor receive [it] Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7522 [e] rā·ṣō·wn רָצ֖וֹן with goodwill N‑ms |
| 3027 [e] mî·yeḏ·ḵem. מִיֶּדְכֶֽם׃ from your hands Prep‑m | N‑fsc | 2mp |
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant. (KJV)
、 | 559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֖ם And yet you say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ why Prep |
| 4100 [e] māh; מָ֑ה what Interrog |
| 5921 [e] ‘al עַ֡ל because Prep |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֩ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5749 [e] hê·‘îḏ הֵעִ֨יד has been witness V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 996 [e] bê·nə·ḵā בֵּינְךָ֜ Between you Prep | 2ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין ׀ and Conj‑w | Prep |
| 802 [e] ’ê·šeṯ אֵ֣שֶׁת the wife N‑fsc |
、 | 5271 [e] nə·‘ū·re·ḵā, נְעוּרֶ֗יךָ of your youth N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר with whom Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
– | 898 [e] bā·ḡaḏ·tāh בָּגַ֣דְתָּה have dealt treacherously V‑Qal‑Perf‑2ms |
| bāh, בָּ֔הּ against Prep | 3fs |
| 1931 [e] wə·hî וְהִ֥יא and yet she [is] Conj‑w | Pro‑3fs |
、 | 2278 [e] ḥă·ḇer·tə·ḵā חֲבֶרְתְּךָ֖ your companion N‑fsc | 2ms |
| 802 [e] wə·’ê·šeṯ וְאֵ֥שֶׁת and your wife by Conj‑w | N‑fsc |
| 1285 [e] bə·rî·ṯe·ḵā. בְּרִיתֶֽךָ׃ covenant N‑fsc | 2ms |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ But not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
؟ | 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד one Number‑ms |
| 6213 [e] ‘ā·śāh, עָשָׂ֗ה did He make [them] V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7605 [e] ū·šə·’ār וּשְׁאָ֥ר and Having a remnant Conj‑w | N‑msc |
| 7307 [e] rū·aḥ ר֙וּחַ֙ of the Spirit N‑cs |
| lōw, ל֔וֹ To him Prep | 3ms |
| 4100 [e] ū·māh וּמָה֙ and why Conj‑w | Interrog |
؟ | 259 [e] hā·’e·ḥāḏ, הָֽאֶחָ֔ד one Art | Number‑ms |
| 1245 [e] mə·ḇaq·qêš מְבַקֵּ֖שׁ He seeks V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֣רַע offspring N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים Godly N‑mp |
| 8104 [e] wə·niš·mar·tem וְנִשְׁמַרְתֶּם֙ therefore take heed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 7307 [e] bə·rū·ḥă·ḵem, בְּר֣וּחֲכֶ֔ם to your spirit Prep‑b | N‑msc | 2mp |
| 802 [e] ū·ḇə·’ê·šeṯ וּבְאֵ֥שֶׁת and with the wife Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 5271 [e] nə·‘ū·re·ḵā נְעוּרֶ֖יךָ of his youth N‑mpc | 2ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ none Adv |
| 898 [e] yiḇ·gōḏ. יִבְגֹּֽד׃ let deal treacherously V‑Qal‑Imperf‑3ms |
For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 8130 [e] śā·nê שָׂנֵ֣א that He hates V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 7971 [e] šal·laḥ, שַׁלַּ֗ח divorce V‑Piel‑Inf |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3680 [e] wə·ḵis·sāh וְכִסָּ֤ה for it covers Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 2555 [e] ḥā·mās חָמָס֙ violence N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
、 | 3830 [e] lə·ḇū·šōw, לְבוּשׁ֔וֹ one's garment N‑msc | 3ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts N‑cp |
| 8104 [e] wə·niš·mar·tem וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם Therefore take heed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 7307 [e] bə·rū·ḥă·ḵem בְּרוּחֲכֶ֖ם to your spirit Prep‑b | N‑msc | 2mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 898 [e] ṯiḇ·gō·ḏū. תִבְגֹּֽדוּ׃ you do deal treacherously V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| s ס - Punc |
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment? (KJV)
| 3021 [e] hō·w·ḡa‘·tem הוֹגַעְתֶּ֤ם You have wearied V‑Hifil‑Perf‑2mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 1697 [e] bə·ḏiḇ·rê·ḵem, בְּדִבְרֵיכֶ֔ם with your words Prep‑b | N‑mpc | 2mp |
、 | 559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֖ם And yet you say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 4100 [e] bam·māh בַּמָּ֣ה in what [way] Prep‑b | Interrog |
| 3021 [e] hō·w·ḡā·‘ə·nū; הוֹגָ֑עְנוּ have we wearied [Him] V‑Hifil‑Perf‑1cp |
、 | 559 [e] be·’ĕ·mā·rə·ḵem, בֶּאֱמָרְכֶ֗ם in that you say Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ Everyone N‑msc |
| 6213 [e] ‘ō·śêh עֹ֨שֵׂה who does V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 7451 [e] rā‘ רָ֜ע evil Adj‑ms |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֣וֹב ׀ [Is] good Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| ū·ḇā·hem וּבָהֶם֙ and in them Conj‑w | Prep | 3mp |
| 1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
| 2654 [e] ḥā·p̄êṣ, חָפֵ֔ץ delights V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 176 [e] ’ōw א֥וֹ Or Conj |
| 346 [e] ’ay·yêh אַיֵּ֖ה where Interrog |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י [is] the God N‑mpc |
؟ | 4941 [e] ham·miš·pāṭ. הַמִּשְׁפָּֽט׃ of justice Art | N‑ms |