Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And Moreover came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, (KJV)
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
| 7760 [e] śîm שִׂ֥ים set V‑Qal‑Imp‑ms |
| 6440 [e] pā·ne·ḵā פָּנֶ֖יךָ your face N‑cpc | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 2022 [e] har הַ֣ר Mount N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr; שֵׂעִ֑יר Seir N‑proper‑fs |
| 5012 [e] wə·hin·nā·ḇê וְהִנָּבֵ֖א and prophesy Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw. עָלָֽיו׃ against it Prep | 3ms |
and say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate. (KJV)
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַ֣רְתָּ And say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lōw, לּ֗וֹ to it Prep | 3ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold I [am] Interjection | 1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ against you Prep | 2ms |
| 2022 [e] har- הַר־ Mount N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr; שֵׂעִ֑יר Seir N‑proper‑fs |
| 5186 [e] wə·nā·ṭî·ṯî וְנָטִ֤יתִי and I will stretch out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִי֙ My hand N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ against you Prep | 2ms |
| 5414 [e] ū·nə·ṯat·tî·ḵā וּנְתַתִּ֖יךָ and make you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֥ה desolate N‑fs |
| 4923 [e] ū·mə·šam·māh. וּמְשַׁמָּֽה׃ and most Conj‑w | N‑fs |
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD. (KJV)
| 5892 [e] ‘ā·re·ḵā עָרֶ֙יךָ֙ Your cities N‑fpc | 2ms |
、 | 2723 [e] ḥā·rə·bāh חָרְבָּ֣ה waste N‑fs |
| 7760 [e] ’ā·śîm, אָשִׂ֔ים I shall lay V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֣ה desolate N‑fs |
| 1961 [e] ṯih·yeh; תִֽהְיֶ֑ה shall be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3045 [e] wə·yā·ḏa‘·tā וְיָדַעְתָּ֖ and you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end: (KJV)
| 3282 [e] ya·‘an, יַ֗עַן Because Adv |
| 1961 [e] hĕ·yō·wṯ הֱי֤וֹת have had V‑Qal‑Inf |
| lə·ḵā לְךָ֙ you Prep | 2ms |
、 | 342 [e] ’ê·ḇaṯ אֵיבַ֣ת hatred N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֔ם an ancient N‑ms |
| 5064 [e] wat·tag·gêr וַתַּגֵּ֥ר and have shed the [blood] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ [of] the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
| 3027 [e] yə·ḏê- יְדֵי־ the power N‑fdc |
| 2719 [e] ḥā·reḇ; חָ֑רֶב of the sword N‑fs |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֣ת at the time Prep‑b | N‑csc |
、 | 343 [e] ’ê·ḏām, אֵידָ֔ם of their calamity N‑msc | 3mp |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֖ת [when] Prep‑b | N‑csc |
| 5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֥ן their iniquity N‑csc |
、 | 7093 [e] qêṣ. קֵֽץ׃ [came] [to] [an] end N‑ms |
therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. (KJV)
、 | 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֣ן therefore Adv |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ live N‑ms |
| 589 [e] ’ā·nî, אָ֗נִי [as] I Pro‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻם֙ says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 1818 [e] lə·ḏām לְדָ֥ם for blood Prep‑l | N‑ms |
| 6213 [e] ’e·‘eś·ḵā אֶעֶשְׂךָ֖ I will prepare you V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms |
| 1818 [e] wə·ḏām וְדָ֣ם and blood Conj‑w | N‑ms |
| 7291 [e] yir·dă·p̄e·ḵā; יִרְדֲּפֶ֑ךָ shall pursue you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ since Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
、 | 1818 [e] ḏām דָ֛ם blood N‑ms |
| 8130 [e] śā·nê·ṯā שָׂנֵ֖אתָ you have hated V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 1818 [e] wə·ḏām וְדָ֥ם and therefore blood Conj‑w | N‑ms |
| 7291 [e] yir·dă·p̄e·ḵā. יִרְדֲּפֶֽךָ׃ shall pursue you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth. (KJV)
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָֽתַתִּי֙ Thus I will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2022 [e] har הַ֣ר Mount N‑msc |
| 8165 [e] śê·‘îr, שֵׂעִ֔יר Seir N‑proper‑fs |
| 8077 [e] lə·šim·māh לְשִֽׁמְמָ֖ה most Prep‑l | N‑fs |
、 | 8077 [e] ū·šə·mā·māh; וּשְׁמָמָ֑ה and desolate Conj‑w | N‑fs |
| 3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî וְהִכְרַתִּ֥י and cut off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ from it Prep | 3ms |
| 5674 [e] ‘ō·ḇêr עֹבֵ֥ר the one who leaves V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7725 [e] wā·šāḇ. וָשָֽׁב׃ and the one who returns Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword. (KJV)
| 4390 [e] ū·mil·lê·ṯî וּמִלֵּאתִ֥י And I will fill Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2022 [e] hā·rāw הָרָ֖יו its mountains N‑mpc | 3ms |
| 2491 [e] ḥă·lā·lāw; חֲלָלָ֑יו with the slain N‑mpc | 3ms |
、 | 1389 [e] giḇ·‘ō·w·ṯe·ḵā גִּבְעוֹתֶ֤יךָ on your hills N‑fpc | 2ms |
、 | 1516 [e] wə·ḡê·’ō·w·ṯe·ḵā וְגֵאוֹתֶ֙יךָ֙ and in your valleys Conj‑w | N‑cpc | 2ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and in all Conj‑w | N‑msc |
、 | 650 [e] ’ă·p̄î·qe·ḵā, אֲפִיקֶ֔יךָ your ravines N‑mpc | 2ms |
| 2491 [e] ḥal·lê- חַלְלֵי־ those who are slain by N‑mpc |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֖רֶב the sword N‑fs |
| 5307 [e] yip·pə·lū יִפְּל֥וּ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| ḇā·hem. בָהֶֽם׃ in Prep | 3mp |
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD. (KJV)
、 | 8077 [e] šim·mō·wṯ שִֽׁמְמ֤וֹת Desolate N‑fpc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָם֙ perpetually N‑ms |
| 5414 [e] ’et·ten·ḵā, אֶתֶּנְךָ֔ I will make you V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms |
| 5892 [e] wə·‘ā·re·ḵā וְעָרֶ֖יךָ and your cities Conj‑w | N‑fpc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| ṯê·šaḇ·nāh [תישבנה] - V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 3427 [e] ṯā·šō·ḇə·nāh; (תָשֹׁ֑בְנָה) shall be uninhabited V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֖ם Then you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: (KJV)
| 3282 [e] ya·‘an יַ֣עַן Because Adv |
、 | 559 [e] ’ă·mā·rə·ḵā אֲ֠מָרְךָ you have said V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֨י [These] two Number‑mdc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֜ם nations Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֧י [these] two Number‑fdc |
| 776 [e] hā·’ă·rā·ṣō·wṯ הָאֲרָצ֛וֹת countries Art | N‑fp |
| lî לִ֥י mine Prep | 1cs |
| 1961 [e] ṯih·ye·nāh תִהְיֶ֖ינָה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 3423 [e] wî·raš·nū·hā; וִֽירַשְׁנ֑וּהָ and we will possess them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp | 3fs |
| 3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֖ה although Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8033 [e] šām שָׁ֥ם there Adv |
| 1961 [e] hā·yāh. הָיָֽה׃ was V‑Qal‑Perf‑3ms |
therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee. (KJV)
、 | 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֣ן Therefore Adv |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ live N‑ms |
| 589 [e] ’ā·nî, אָ֗נִי [as] I Pro‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻם֮ says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
、 | 3069 [e] Yah·weh יְהוִה֒ GOD N‑proper‑ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯî, וְעָשִׂ֗יתִי and I will do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
、 | 639 [e] kə·’ap·pə·ḵā כְּאַפְּךָ֙ according to your anger Prep‑k | N‑msc | 2ms |
| 7068 [e] ū·ḵə·qin·’ā·ṯə·ḵā, וּכְקִנְאָ֣תְךָ֔ and according to the envy Conj‑w, Prep‑k | N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯāh, עָשִׂ֔יתָה you showed V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 8135 [e] miś·śin·’ā·ṯe·ḵā מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ in your hatred Prep‑m | N‑fsc | 2ms |
| bām; בָּ֑ם against them Prep | 3mp |
| 3045 [e] wə·nō·w·ḏa‘·tî וְנוֹדַ֥עְתִּי and I will make Myself known Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
| ḇām בָ֖ם among them Prep | 3mp |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר when Prep‑k | Pro‑r |
| 8199 [e] ’eš·pə·ṭe·ḵā. אֶשְׁפְּטֶֽךָ׃ I judge you V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms |
And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. (KJV)
| 3045 [e] wə·yā·ḏa‘·tā וְֽיָדַעְתָּ֮ And you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֒ Yahweh N‑proper‑ms |
| 8085 [e] šā·ma‘·tî שָׁמַ֣עְתִּי ׀ I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5007 [e] nā·’ā·ṣō·w·ṯe·ḵā, נָאָֽצוֹתֶ֗יךָ your blasphemies N‑fpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mar·tā אָמַ֛רְתָּ you have spoken V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 2022 [e] hā·rê הָרֵ֥י the mountains N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹ֣ר ׀ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| šā·mê·māh [שממה] - V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 8074 [e] šā·mê·mū; (שָׁמֵ֑מוּ) they are desolate V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lā·nū לָ֥נוּ to us Prep | 1cp |
| 5414 [e] nit·tə·nū נִתְּנ֖וּ they are given V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 402 [e] lə·’āḵ·lāh לְאָכְלָֽה׃ for food Prep‑l | N‑fs |
Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them. (KJV)
| 1431 [e] wat·taḡ·dî·lū וַתַּגְדִּ֤ילוּ Thus you have boasted Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2mp |
| 5921 [e] ‘ā·lay עָלַי֙ against Me Prep | 1cs |
| 6310 [e] bə·p̄î·ḵem, בְּפִיכֶ֔ם with your mouth Prep‑b | N‑msc | 2mp |
| 6280 [e] wə·ha‘·tar·tem וְהַעְתַּרְתֶּ֥ם and multiplied Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
| 5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֖י against Me Prep | 1cs |
| 1697 [e] diḇ·rê·ḵem; דִּבְרֵיכֶ֑ם your words N‑mpc | 2mp |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 8085 [e] šā·mā·‘ə·tî. שָׁמָֽעְתִּי׃ have heard [them] V‑Qal‑Perf‑1cs |
| s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. (KJV)
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
、 | 8055 [e] kiś·mō·aḥ כִּשְׂמֹ֙חַ֙ when will rejoice Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֖ה desolate N‑fs |
| 6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh- אֶעֱשֶׂה־ I make V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lāḵ. לָּֽךְ׃ you Prep | 2fs |
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD. (KJV)
| 8057 [e] kə·śim·ḥā·ṯə·ḵā כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜ As you rejoiced Prep‑k | N‑fsc | 2ms |
| 5159 [e] lə·naḥ·laṯ לְנַחְלַ֧ת the inheritance Prep‑l | N‑fsc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּֽית־ of the house N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֥ל upon Prep |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
、 | 8074 [e] šā·mê·māh שָׁמֵ֖מָה was desolate V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3651 [e] kên כֵּ֣ן so Adv |
| 6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh- אֶעֱשֶׂה־ I will do V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lāḵ; לָּ֑ךְ to you Prep | 2ms |
、 | 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֨ה desolate N‑fs |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִֽהְיֶ֤ה you shall be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 2022 [e] har- הַר־ Mount N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr שֵׂעִיר֙ Seir N‑proper‑fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and as well as all Conj‑w | N‑msc |
、 | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֣וֹם of Edom N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kul·lāh, כֻּלָּ֔הּ all of it N‑msc | 3fs |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |