Interlinear Bible |
| 8141 [e] biš·naṯ בִּשְׁנַ֨ת In year Prep‑b | N‑fsc |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֤ים thirty Number‑cp |
| 8337 [e] wā·šêš וָשֵׁשׁ֙ and six Conj‑w | Number‑fs |
| 4438 [e] lə·mal·ḵūṯ לְמַלְכ֣וּת of the reign Prep‑l | N‑fsc |
| 609 [e] ’ā·sā, אָסָ֔א of Asa N‑proper‑ms |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֞ה came up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1201 [e] ba‘·šā בַּעְשָׁ֤א Baasha N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֖בֶן and fortified Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7414 [e] hā·rā·māh; הָרָמָ֑ה Ramah Art | N‑proper‑fs |
| 1115 [e] lə·ḇil·tî, לְבִלְתִּ֗י that none Prep‑l |
| 5414 [e] têṯ תֵּ֚ת he might let V‑Qal‑Inf |
| 3318 [e] yō·w·ṣê יוֹצֵ֣א go out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 935 [e] wā·ḇā, וָבָ֔א or come in Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 609 [e] lə·’ā·sā לְאָסָ֖א to Asa Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying, (KJV)
| 3318 [e] way·yō·ṣê וַיֹּצֵ֨א And brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 609 [e] ’ā·sā אָסָ֜א Asa N‑proper‑ms |
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֣סֶף silver N‑ms |
| 2091 [e] wə·zā·hāḇ, וְזָהָ֗ב and gold Conj‑w | N‑ms |
| 214 [e] mê·’ō·ṣə·rō·wṯ מֵאֹֽצְר֛וֹת from the treasuries Prep‑m | N‑mpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית of the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1004 [e] ū·ḇêṯ וּבֵ֣ית and house Conj‑w | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ, וַיִּשְׁלַ֗ח and sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| ben- בֶּן־ in Prep |
| 1130 [e] hă·ḏaḏ הֲדַד֙ Ben-hadad N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 758 [e] ’ă·rām, אֲרָ֔ם of Syria N‑proper‑fs |
| 3427 [e] hay·yō·wō·šêḇ הַיּוֹשֵׁ֥ב who dwelt Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1834 [e] bə·ḏar·me·śeq בְּדַרְמֶ֖שֶׂק in Damascus Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me. (KJV)
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִית֙ a treaty N‑fs |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֣י [Let there be] between me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·ne·ḵā, וּבֵינֶ֔ךָ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and as there was between Conj‑w | Prep |
| 1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֖י my father N‑msc | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
| 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā; אָבִ֑יךָ your father N‑msc | 2ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה Here Interjection |
| 7971 [e] šā·laḥ·tî שָׁלַ֤חְתִּֽי I have sent V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֙ you Prep | 2ms |
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֣סֶף silver N‑ms |
– | 2091 [e] wə·zā·hāḇ, וְזָהָ֔ב and gold Conj‑w | N‑ms |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֞ךְ come V‑Qal‑Imp‑ms |
| 6565 [e] hā·p̄êr הָפֵ֣ר break V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 1285 [e] bə·rî·ṯə·ḵā, בְּרִֽיתְךָ֗ your treaty N‑fsc | 2ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 1201 [e] ba‘·šā בַּעְשָׁא֙ Baasha N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5927 [e] wə·ya·‘ă·leh וְיַעֲלֶ֖ה so that he will withdraw Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 5921 [e] mê·‘ā·lāy. מֵעָלָֽי׃ from me Prep‑m | 1cs |
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abel-maim, and all the store cities of Naphtali. (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֨ע So heeded Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| ben בֶּן in Prep |
| 1130 [e] hă·ḏaḏ הֲדַ֜ד Ben-hadad N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ King Art | N‑ms |
、 | 609 [e] ’ā·sā, אָסָ֗א Asa N‑proper‑ms |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַ֠יִּשְׁלַח and sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֨י the captains N‑mpc |
| 2428 [e] ha·ḥă·yā·lîm הַחֲיָלִ֤ים of armies Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ of his Pro‑r |
| lōw לוֹ֙ his Prep | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5221 [e] way·yak·kū וַיַּכּוּ֙ and they attacked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5859 [e] ‘î·yō·wn עִיּ֣וֹן Ijon N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1835 [e] dān, דָּ֔ן Dan N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| ’ā·ḇêl אָבֵ֣ל - |
、 | 66 [e] mā·yim; מָ֑יִם Abel Maim N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֥ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּֽל־ all N‑msc |
| 4543 [e] mis·kə·nō·wṯ מִסְכְּנ֖וֹת the storage N‑fpc |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֥י cities N‑fpc |
| 5321 [e] nap̄·tā·lî. נַפְתָּלִֽי׃ of Naphtali N‑proper‑ms |
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8085 [e] kiš·mō·a‘ כִּשְׁמֹ֣עַ when heard [it] Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
| 1201 [e] ba‘·šā, בַּעְשָׁ֔א Baasha N‑proper‑ms |
| 2308 [e] way·yeḥ·dal וַיֶּחְדַּ֕ל that he stopped Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1129 [e] mib·bə·nō·wṯ מִבְּנ֖וֹת building Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7414 [e] hā·rā·māh; הָרָמָ֑ה Ramah Art | N‑proper‑fs |
| 7673 [e] way·yaš·bêṯ וַיַּשְׁבֵּ֖ת and ceased Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4399 [e] mə·laḵ·tōw. מְלַאכְתּֽוֹ׃ His work N‑fsc | 3ms |
| s ס - Punc |
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah. (KJV)
| 609 [e] wə·’ā·sā וְאָסָ֣א And Asa Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ King Art | N‑ms |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַח֙ took V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
| 5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂא֞וּ and they carried away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 68 [e] ’aḇ·nê אַבְנֵ֤י the stones N‑fpc |
、 | 7414 [e] hā·rā·māh הָֽרָמָה֙ Ramah Art | N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6086 [e] ‘ê·ṣe·hā, עֵצֶ֔יהָ timber N‑mpc | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר of which Pro‑r |
– | 1129 [e] bā·nāh בָּנָ֖ה had used for building V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1201 [e] ba‘·šā; בַּעְשָׁ֑א Baasha N‑proper‑ms |
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֣בֶן and he built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| bā·hem, בָּהֶ֔ם with them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1387 [e] ge·ḇa‘ גֶּ֖בַע Geba N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4709 [e] ham·miṣ·pāh. הַמִּצְפָּֽה׃ Mizpah Art | N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand. (KJV)
| 6256 [e] ū·ḇā·‘êṯ וּבָעֵ֣ת And at time Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî, הַהִ֗יא that Art | Pro‑3fs |
| 935 [e] bā בָּ֚א came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2607 [e] ḥă·nā·nî חֲנָ֣נִי Hanani N‑proper‑ms |
| 7200 [e] hā·rō·’eh, הָרֹאֶ֔ה the seer Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 609 [e] ’ā·sā אָסָ֖א Asa N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו to him Prep | 3ms |
| 8172 [e] bə·hiš·šā·‘en·ḵā בְּהִשָּׁ֨עֶנְךָ֜ because you have relied Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֤לֶךְ the king N‑msc |
、 | 758 [e] ’ă·rām אֲרָם֙ of Syria N‑proper‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8172 [e] niš·‘an·tā נִשְׁעַ֙נְתָּ֙ have relied V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 3651 [e] kên, כֵּ֗ן thus Adv |
| 4422 [e] nim·laṭ נִמְלַ֛ט has escaped V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 2426 [e] ḥêl חֵ֥יל the army N‑msc |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ of the king N‑msc |
| 758 [e] ’ă·rām אֲרָ֖ם of Syria N‑proper‑fs |
| 3027 [e] mî·yā·ḏe·ḵā. מִיָּדֶֽךָ׃ from your hand Prep‑m | N‑fsc | 2ms |
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand. (KJV)
| 3808 [e] hă·lō הֲלֹ֧א Not Adv‑NegPrt |
| 3569 [e] hak·kū·šîm הַכּוּשִׁ֣ים the Ethiopians Art | N‑proper‑mp |
| 3864 [e] wə·hal·lū·ḇîm, וְהַלּוּבִ֗ים and the Libyans Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 1961 [e] hā·yū הָי֨וּ Were V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 2428 [e] lə·ḥa·yil לְחַ֧יִל ׀ a army Prep‑l | N‑ms |
| 7230 [e] lā·rōḇ לָרֹ֛ב huge Prep‑l, Art | N‑ms |
| 7393 [e] lə·re·ḵeḇ לְרֶ֥כֶב with chariots Prep‑l | N‑ms |
؟ | 6571 [e] ū·lə·p̄ā·rā·šîm וּלְפָרָשִׁ֖ים and horsemen Conj‑w, Prep‑l | N‑mp |
| 7235 [e] lə·har·bêh לְהַרְבֵּ֣ה many Prep‑l | V‑Hifil‑InfAbs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
| 8172 [e] ū·ḇə·hiš·šā·‘en·ḵā וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ and yet because you relied Conj‑w, Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5414 [e] nə·ṯā·nām נְתָנָ֥ם He delivered them V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp |
| 3027 [e] bə·yā·ḏe·ḵā. בְּיָדֶֽךָ׃ into your hand Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5869 [e] ‘ê·nāw עֵינָ֞יו the eyes N‑cdc | 3ms |
| 7751 [e] mə·šō·ṭə·ṭō·wṯ מְשֹׁטְט֤וֹת of run to and fro V‑Piel‑Prtcpl‑fp |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the earth Art | N‑fs |
| 2388 [e] lə·hiṯ·ḥaz·zêq לְ֠הִתְחַזֵּק to show Himself strong Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ on behalf of [those] Prep |
| 3824 [e] lə·ḇā·ḇām לְבָבָ֥ם whose heart [is] N‑msc | 3mp |
| 8003 [e] šā·lêm שָׁלֵ֛ם loyal Adj‑ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֖יו to Him Prep | 3ms |
– | 5528 [e] nis·kal·tā נִסְכַּ֣לְתָּ you have done foolishly V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 2063 [e] zōṯ; זֹ֑את this Pro‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י therefore Conj |
| 6258 [e] mê·‘at·tāh, מֵעַ֔תָּה from now on Prep‑m | Adv |
| 3426 [e] yêš יֵ֥שׁ - Adv |
| 5973 [e] ‘im·mə·ḵā עִמְּךָ֖ you shall have Prep | 2ms |
| 4421 [e] mil·ḥā·mō·wṯ. מִלְחָמֽוֹת׃ wars N‑fp |
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time. (KJV)
| 3707 [e] way·yiḵ·‘as וַיִּכְעַ֨ס And was angry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 609 [e] ’ā·sā אָסָ֜א Asa N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ with Prep |
| 7200 [e] hā·rō·’eh, הָרֹאֶ֗ה the seer Art | N‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nê·hū וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙ and put him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
– | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in N‑msc |
| 4115 [e] ham·mah·pe·ḵeṯ, הַמַּהְפֶּ֔כֶת prison Art | N‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 2197 [e] ḇə·za·‘ap̄ בְזַ֥עַף [he was] enraged Prep‑b | N‑msc |
| 5973 [e] ‘im·mōw עִמּ֖וֹ at him Prep | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
| 2063 [e] zōṯ; זֹ֑את of this Pro‑fs |
| 7533 [e] way·raṣ·ṣêṣ וַיְרַצֵּ֥ץ and oppressed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 609 [e] ’ā·sā אָסָ֛א Asa N‑proper‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ [some] Prep |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם of the people Art | N‑ms |
| 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֥ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî. הַהִֽיא׃ that Art | Pro‑3fs |
And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ And Note that Conj‑w | Interjection |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the acts N‑mpc |
、 | 609 [e] ’ā·sā, אָסָ֔א of Asa N‑proper‑ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·w·nîm הָרִאשׁוֹנִ֖ים first Art | Adj‑mp |
、 | 314 [e] wə·hā·’a·ḥă·rō·w·nîm; וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים and last Conj‑w, Art | Adj‑mp |
| 2005 [e] hin·nām הִנָּ֤ם indeed Interjection | 3mp |
| 3789 [e] kə·ṯū·ḇîm כְּתוּבִים֙ are written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֣פֶר the book N‑msc |
| 4428 [e] ham·mə·lā·ḵîm, הַמְּלָכִ֔ים of the kings Art | N‑mp |
| 3063 [e] lî·hū·ḏāh לִיהוּדָ֖ה of Judah Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl. וְיִשְׂרָאֵֽל׃ and Israel Conj‑w | N‑proper‑ms |
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians. (KJV)
| 2456 [e] way·ye·ḥĕ·le וַיֶּחֱלֶ֣א And became diseased Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 609 [e] ’ā·sā אָסָ֡א Asa N‑proper‑ms |
| 8141 [e] biš·naṯ בִּשְׁנַת֩ in the year Prep‑b | N‑fsc |
| 7970 [e] šə·lō·wō·šîm שְׁלוֹשִׁ֨ים thirty Number‑cp |
| 8672 [e] wā·ṯê·ša‘ וָתֵ֤שַׁע and nine Conj‑w | Number‑fs |
| 4438 [e] lə·mal·ḵū·ṯōw לְמַלְכוּתוֹ֙ of his reign Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
、 | 7272 [e] bə·raḡ·lāw, בְּרַגְלָ֔יו in his feet Prep‑b | N‑fdc | 3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until [was] Prep |
| 4605 [e] lə·ma‘·lāh לְמַ֖עְלָה was severe Prep‑l | Adv | 3fs |
| 2483 [e] ḥā·lə·yōw; חָלְי֑וֹ and his malady N‑msc | 3ms |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and yet Conj‑w | Conj |
| 2483 [e] bə·ḥā·lə·yōw בְּחָלְיוֹ֙ in his disease Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 1875 [e] ḏā·raš דָרַ֣שׁ he did seek V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֖י but Conj |
| 7495 [e] bā·rō·p̄ə·’îm. בָּרֹפְאִֽים׃ the physicians Prep‑b, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign. (KJV)
| 7901 [e] way·yiš·kaḇ וַיִּשְׁכַּ֥ב So rested Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 609 [e] ’ā·sā אָסָ֖א Asa N‑proper‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw; אֲבֹתָ֑יו his fathers N‑mpc | 3ms |
| 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֕מָת and he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8141 [e] biš·naṯ בִּשְׁנַ֛ת in the year Prep‑b | N‑fsc |
| 705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֥ים forty Number‑cp |
| 259 [e] wə·’a·ḥaṯ וְאַחַ֖ת and one Conj‑w | Number‑fs |
| 4427 [e] lə·mā·lə·ḵōw. לְמָלְכֽוֹ׃ of his reign Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him. (KJV)
| 6912 [e] way·yiq·bə·ru·hū וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ And they buried him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
、 | 6913 [e] ḇə·qiḇ·rō·ṯāw, בְקִבְרֹתָ֗יו in his own tomb Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 3738 [e] kā·rāh- כָּֽרָה־ he had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lōw לוֹ֮ for himself Prep | 3ms |
| 5892 [e] bə·‘îr בְּעִ֣יר in the City Prep‑b | N‑fsc |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֒ of David N‑proper‑ms |
| 7901 [e] way·yaš·kî·ḇu·hū, וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ and they laid him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 4904 [e] bam·miš·kāḇ בַּמִּשְׁכָּב֙ in the bed Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
| 4390 [e] mil·lê מִלֵּא֙ was filled V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 1314 [e] bə·śā·mîm בְּשָׂמִ֣ים with spices N‑mp |
| 2177 [e] ū·zə·nîm, וּזְנִ֔ים and various ingredients Conj‑w | N‑mp |
| 4842 [e] mə·ruq·qā·ḥîm מְרֻקָּחִ֖ים prepared V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
| 4842 [e] bə·mir·qa·ḥaṯ בְּמִרְקַ֣חַת in ointments Prep‑b | N‑fsc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śeh; מַעֲשֶׂ֑ה a mixture N‑ms |
| 8313 [e] way·yiś·rə·p̄ū- וַיִּשְׂרְפוּ־ and they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| lōw ל֥וֹ for him Prep | 3ms |
| 8316 [e] śə·rê·p̄āh שְׂרֵפָ֖ה a burning N‑fs |
| 1419 [e] gə·ḏō·w·lāh גְּדוֹלָ֥ה great Adj‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ even to Prep |
| 3966 [e] lim·’ōḏ. לִמְאֹֽד׃ very Prep‑l | Adv |
| p̄ פ - Punc |