Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
1 Kings 11

Məlāḵīm

But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;

4428 [e]
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֣לֶךְ
But King
Conj‑w, Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֗ה
Solomon
N‑proper‑ms
157 [e]
’ā·haḇ
אָהַ֞ב
loved
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁ֧ים
women
N‑fp
5237 [e]
nā·ḵə·rî·yō·wṯ
נָכְרִיּ֛וֹת
foreign
Adj‑fp
7227 [e]
rab·bō·wṯ
רַבּ֖וֹת
many
Adj‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and as well as
Conj‑w | DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc



 
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms



 
4125 [e]
mō·w·’ă·ḇî·yō·wṯ
מוֹאֲבִיּ֤וֹת
Moabitesses
N‑proper‑fp



 
5984 [e]
‘am·mo·nî·yō·wṯ
עַמֳּנִיּוֹת֙
Ammonitesses
N‑proper‑fp



 
130 [e]
’ă·ḏō·mî·yōṯ,
אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת
Edomitesses
N‑proper‑fp



 
6722 [e]
ṣê·ḏə·nî·yōṯ
צֵדְנִיֹּ֖ת
Sidonianesses
N‑proper‑fp



 
2850 [e]
ḥit·tî·yōṯ.
חִתִּיֹּֽת׃
[and] Hittitesses
N‑proper‑fp


of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love. (KJV)

4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֗ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of whom
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar-
אָֽמַר־
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֩
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֨י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō·’ū
תָבֹ֣אוּ
You shall intermarry
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 
ḇā·hem,
בָהֶ֗ם
with them
Prep | 3mp
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵם֙
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֣אוּ
come in
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
ḇā·ḵem,
בָכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
403 [e]
’ā·ḵên
אָכֵן֙
surely
Adv
5186 [e]
yaṭ·ṭū
יַטּ֣וּ
they will turn away
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
your hearts
N‑msc | 2mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
their gods
N‑mpc | 3mp
 
bā·hem
בָּהֶ֛ם
To these
Prep | 3mp
1692 [e]
dā·ḇaq
דָּבַ֥ק
clung
V‑Qal‑Perf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
N‑proper‑ms
160 [e]
lə·’a·hă·ḇāh.
לְאַהֲבָֽה׃
in love
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs


And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart. (KJV)

1961 [e]
way·hî-
וַיְהִי־
And he had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
to
Prep | 3ms



 
802 [e]
nā·šîm,
נָשִׁ֗ים
wives
N‑fp



 
8282 [e]
śā·rō·wṯ
שָׂרוֹת֙
princesses
N‑fp
7651 [e]
šə·ḇa‘
שְׁבַ֣ע
seven
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ,
מֵא֔וֹת
hundred
Number‑fp



 
6370 [e]
ū·p̄i·laḡ·šîm
וּפִֽלַגְשִׁ֖ים
and concubines
Conj‑w | N‑fp
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ;
מֵא֑וֹת
hundred
Number‑fp
5186 [e]
way·yaṭ·ṭū
וַיַּטּ֥וּ
and turned away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
802 [e]
nā·šāw
נָשָׁ֖יו
his wives
N‑fpc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lib·bōw.
לִבּֽוֹ׃
his heart
N‑msc | 3ms


For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
For it was so
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵת֙
when
Prep‑l | N‑csc



 
2209 [e]
ziq·naṯ
זִקְנַ֣ת
was old
N‑fsc
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
N‑proper‑ms
802 [e]
nā·šāw
נָשָׁיו֙
that his wives
N‑fpc | 3ms
5186 [e]
hiṭ·ṭū
הִטּ֣וּ
turned
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw,
לְבָב֔וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm;
אֲחֵרִ֑ים
other
Adj‑mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֨ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw
לְבָב֤וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
8003 [e]
šā·lêm
שָׁלֵם֙
loyal
Adj‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāw,
אֱלֹהָ֔יו
his God
N‑mpc | 3ms
3824 [e]
kil·ḇaḇ
כִּלְבַ֖ב
as [was] the heart
Prep‑k | N‑msc
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֥יד
of David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
N‑msc | 3ms


For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
For went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
6253 [e]
‘aš·tō·reṯ,
עַשְׁתֹּ֔רֶת
Ashtoreth
N‑proper‑fp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
the goddess
N‑mpc



 
6722 [e]
ṣi·ḏō·nîm;
צִדֹנִ֑ים
of the Sidonians
N‑proper‑mp
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê
וְאַחֲרֵ֣י
and after
Conj‑w | Prep
4445 [e]
mil·kōm,
מִלְכֹּ֔ם
Milcom
N‑proper‑ms
8251 [e]
šiq·quṣ
שִׁקֻּ֖ץ
the abomination
N‑msc
5984 [e]
‘am·mō·nîm.
עַמֹּנִֽים׃
of the Ammonites
N‑proper‑mp


And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֧עַשׂ
And did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֛ה
Solomon
N‑proper‑ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4390 [e]
mil·lê
מִלֵּ֛א
did fully
V‑Piel‑Perf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
follow
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1732 [e]
kə·ḏā·wiḏ
כְּדָוִ֥ד
as David
Prep‑k | N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
[did] his father
N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. (KJV)

227 [e]
’āz
אָז֩
Then
Adv
1129 [e]
yiḇ·neh
יִבְנֶ֨ה
built
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֜ה
Solomon
N‑proper‑ms
1116 [e]
bā·māh,
בָּמָ֗ה
a high place
N‑fs



 
3645 [e]
liḵ·mō·wōš
לִכְמוֹשׁ֙
for Chemosh
Prep‑l | N‑proper‑ms
8251 [e]
šiq·quṣ
שִׁקֻּ֣ץ
the abomination
N‑msc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
2022 [e]
bā·hār
בָּהָ֕ר
on the hill
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that [is]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
east
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
of
N‑cpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim;
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jerusalem
N‑proper‑fs



 
4432 [e]
ū·lə·mō·leḵ
וּלְמֹ֕לֶךְ
for Molech
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
8251 [e]
šiq·quṣ
שִׁקֻּ֖ץ
the abomination
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods. (KJV)

3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֣ן
And likewise
Conj‑w | Adv
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l | N‑msc



 
802 [e]
nā·šāw
נָשָׁ֖יו
his wives
N‑fpc | 3ms
5237 [e]
han·nā·ḵə·rî·yō·wṯ;
הַנָּכְרִיּ֑וֹת
foreign
Art | Adj‑fp
6999 [e]
maq·ṭî·rō·wṯ
מַקְטִיר֥וֹת
who burned incense
V‑Hifil‑Prtcpl‑fp
2076 [e]
ū·mə·zab·bə·ḥō·wṯ
וּֽמְזַבְּח֖וֹת
and sacrificed
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑fp
430 [e]
lê·lō·hê·hen.
לֵאלֹהֵיהֶֽן׃
to their gods
Prep‑l | N‑mpc | 3fp


And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice, (KJV)

599 [e]
way·yiṯ·’an·nap̄
וַיִּתְאַנַּ֥ף
So became angry
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
8010 [e]
biš·lō·mōh;
בִּשְׁלֹמֹ֑ה
with Solomon
Prep‑b | N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5186 [e]
nā·ṭāh
נָטָ֣ה
had turned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw,
לְבָב֗וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֤ם
from
Prep‑m
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
7200 [e]
han·nir·’āh
הַנִּרְאָ֥ה
who had appeared
Art | V‑Nifal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms



 
6471 [e]
pa·‘ă·mā·yim.
פַּעֲמָֽיִם׃
twice
N‑fd


and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded. (KJV)

6680 [e]
wə·ṣiw·wāh
וְצִוָּ֤ה
and
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
Had commanded him
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep



 
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
1115 [e]
lə·ḇil·tî-
לְבִ֨לְתִּי־
that not
Prep‑l
1980 [e]
le·ḵeṯ,
לֶ֔כֶת
he should go
V‑Qal‑Inf
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm;
אֲחֵרִ֑ים
other
Adj‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8104 [e]
šā·mar,
שָׁמַ֔ר
he did keep
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֖ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
Therefore said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
8010 [e]
liš·lō·mōh,
לִשְׁלֹמֹ֗ה
to Solomon
Prep‑l | N‑proper‑ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
because
Pro‑r
1961 [e]
hā·yə·ṯāh-
הָֽיְתָה־
have done
V‑Qal‑Perf‑3fs
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֣את
this
Pro‑fs
5973 [e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
you
Prep | 2fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8104 [e]
šā·mar·tā
שָׁמַ֙רְתָּ֙
have kept
V‑Qal‑Perf‑2ms
1285 [e]
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֣י
My covenant
N‑fsc | 1cs



 
2708 [e]
wə·ḥuq·qō·ṯay,
וְחֻקֹּתַ֔י
and My statutes
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî
צִוִּ֖יתִי
I have commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā;
עָלֶ֑יךָ
you
Prep | 2ms
7167 [e]
qā·rō·a‘
קָרֹ֨עַ
surely
V‑Qal‑InfAbs
7167 [e]
’eq·ra‘
אֶקְרַ֤ע
I will tear away
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4467 [e]
ham·mam·lā·ḵāh
הַמַּמְלָכָה֙
the kingdom
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘ā·le·ḵā,
מֵֽעָלֶ֔יךָ
from you
Prep‑m | 2ms
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tî·hā
וּנְתַתִּ֖יהָ
and give it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs
5650 [e]
lə·‘aḇ·de·ḵā.
לְעַבְדֶּֽךָ׃
to your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms


Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son. (KJV)

389 [e]
’aḵ-
אַךְ־
Nevertheless
Adv
3117 [e]
bə·yā·me·ḵā
בְּיָמֶ֙יךָ֙
in your days
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
’e·‘ĕ·śen·nāh,
אֶעֱשֶׂ֔נָּה
I will do it
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3fse
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
for the sake
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
of David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
your father
N‑msc | 2ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
out of the hand
Prep‑m | N‑fsc
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֖
of your son
N‑msc | 2ms
7167 [e]
’eq·rā·‘en·nāh.
אֶקְרָעֶֽנָּה׃
I will tear it
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3fse


Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen. (KJV)

7535 [e]
raq
רַ֤ק
However
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whole
N‑msc



 
4467 [e]
ham·mam·lā·ḵāh
הַמַּמְלָכָה֙
the kingdom
Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7167 [e]
’eq·rā‘,
אֶקְרָ֔ע
I will tear away
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֥בֶט
tribe
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1121 [e]
liḇ·ne·ḵā;
לִבְנֶ֑ךָ
to your son
Prep‑l | N‑msc | 2ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
for the sake
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
of David
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dî,
עַבְדִּ֔י
my servant
N‑msc | 1cs
4616 [e]
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֥עַן
for the sake
Conj‑w | Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
977 [e]
bā·ḥā·rə·tî.
בָּחָֽרְתִּי׃
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs


And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom. (KJV)

6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּ֨קֶם
And raised up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7854 [e]
śā·ṭān
שָׂטָן֙
an adversary
N‑ms



 
8010 [e]
liš·lō·mōh,
לִשְׁלֹמֹ֔ה
against Solomon
Prep‑l | N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
1908 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֣ד
Hadad
N‑proper‑ms



 
130 [e]
hā·’ă·ḏō·mî;
הָאֲדֹמִ֑י
the Edomite
Art | N‑proper‑ms
2233 [e]
miz·ze·ra‘
מִזֶּ֧רַע
a descendant
Prep‑m | N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he [was]
Pro‑3ms
123 [e]
be·’ĕ·ḏō·wm.
בֶּאֱדֽוֹם׃
in Edom
Prep‑b | N‑proper‑ms


For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom; (KJV)




 
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
For it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1961 [e]
bih·yō·wṯ
בִּֽהְי֤וֹת
when was
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
in
Prep



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
Edom
N‑proper‑ms
5927 [e]
ba·‘ă·lō·wṯ,
בַּעֲל֗וֹת
had gone up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָב֙
and Joab
N‑proper‑ms
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
the commander
N‑msc
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā,
הַצָּבָ֔א
of the army
Art | N‑cs
6912 [e]
lə·qab·bêr
לְקַבֵּ֖ר
to bury
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2491 [e]
ha·ḥă·lā·lîm;
הַחֲלָלִ֑ים
the slain
Art | N‑mp
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּ֥ךְ
and after he had killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
2145 [e]
zā·ḵār
זָכָ֖ר
male
N‑ms



 
123 [e]
be·’ĕ·ḏō·wm.
בֶּאֱדֽוֹם׃
in Edom
Prep‑b | N‑proper‑ms


(for six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:) (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
because for
Conj
8337 [e]
šê·šeṯ
שֵׁ֧שֶׁת
six
Number‑msc
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm
חֳדָשִׁ֛ים
months
N‑mp
3427 [e]
yā·šaḇ-
יָֽשַׁב־
remained
V‑Qal‑Perf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֖ב
Joab
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and with all
Conj‑w | N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3772 [e]
hiḵ·rîṯ
הִכְרִ֥ית
he had cut down
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
2145 [e]
zā·ḵār
זָכָ֖ר
male
N‑ms
123 [e]
be·’ĕ·ḏō·wm.
בֶּאֱדֽוֹם׃
in Edom
Prep‑b | N‑proper‑ms


that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child. (KJV)




 
1272 [e]
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֣ח
That fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1908 [e]
’ă·ḏaḏ
אֲדַ֡ד
Hadad
N‑proper‑ms
1931 [e]

הוּא֩
he
Pro‑3ms
376 [e]
wa·’ă·nā·šîm
וַאֲנָשִׁ֨ים
and certain
Conj‑w | N‑mp
130 [e]
’ă·ḏō·mî·yîm
אֲדֹמִיִּ֜ים
Edomites
N‑proper‑mp
5650 [e]
mê·‘aḇ·ḏê
מֵעַבְדֵ֥י
of servants
Prep‑m | N‑mpc
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֛יו
of his father
N‑msc | 3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
to Egypt
N‑proper‑fs
1908 [e]
wa·hă·ḏaḏ
וַהֲדַ֖ד
and Hadad [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms
5288 [e]
na·‘ar
נַ֥עַר
child
N‑ms
6996 [e]
qā·ṭān.
קָטָֽן׃
[still a] little
Adj‑ms


And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land. (KJV)

6965 [e]
way·yā·qu·mū
וַיָּקֻ֙מוּ֙
And they arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4080 [e]
mim·miḏ·yān,
מִמִּדְיָ֔ן
from Midian
Prep‑m | N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
6290 [e]
pā·rān;
פָּארָ֑ן
to Paran
N‑proper‑fs
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְחוּ֩
and they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֨ים
men
N‑mp
5973 [e]
‘im·mām
עִמָּ֜ם
with them
Prep | 3mp
6290 [e]
mip·pā·rān,
מִפָּארָ֗ן
from Paran
Prep‑m | N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֤אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
to Egypt
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֣ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and who gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
him
Prep | 3ms



 
1004 [e]
ḇa·yiṯ,
בַ֗יִת
a house
N‑ms



 
3899 [e]
wə·le·ḥem
וְלֶ֙חֶם֙
and food
Conj‑w | N‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָ֣מַר
apportioned
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
for him
Prep | 3ms
776 [e]
wə·’e·reṣ
וְאֶ֖רֶץ
and land
Conj‑w | N‑fs
5414 [e]
nā·ṯan
נָ֥תַן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
him
Prep | 3ms


And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen. (KJV)

4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָא֙
And found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1908 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֥ד
Hadad
N‑proper‑ms
2580 [e]
ḥên
חֵ֛ן
favor
N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
great
Adv
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
so that he gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֤וֹ
him
Prep | 3ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
as wife
N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֣וֹת
the sister
N‑fsc



 
802 [e]
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
of his own wife
N‑fsc | 3ms
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֖וֹת
that is the sister
N‑fsc
8472 [e]
taḥ·pə·nês
תַּחְפְּנֵ֥יס
of Tahpenes
N‑proper‑fs
1377 [e]
hag·gə·ḇî·rāh.
הַגְּבִירָֽה׃
Queen
Art | N‑fs


And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh. (KJV)

3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֨לֶד
And bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw
ל֜וֹ
him
Prep | 3ms
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֣וֹת
the sister
N‑fsc
8472 [e]
taḥ·pə·nês,
תַּחְפְּנֵ֗יס
of Tahpenes
N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
1592 [e]
gə·nu·ḇaṯ
גְּנֻבַ֣ת
Genubath
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his son
N‑msc | 3ms
1580 [e]
wat·tiḡ·mə·lê·hū
וַתִּגְמְלֵ֣הוּ
and whom weaned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3ms
8472 [e]
ṯaḥ·pə·nês,
תַחְפְּנֵ֔ס
Tahpenes
N‑proper‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
in
Prep‑b | N‑msc



 
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1592 [e]
ḡə·nu·ḇaṯ
גְנֻבַת֙
Genubath
N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
household
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of in Pharaoh
N‑proper‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
6547 [e]
p̄ar·‘ōh.
פַרְעֹֽה׃
of Pharaoh
N‑proper‑ms


And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country. (KJV)

1908 [e]
wa·hă·ḏaḏ
וַהֲדַ֞ד
So when Hadad
Conj‑w | N‑proper‑ms
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֗יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
7901 [e]
šā·ḵaḇ
שָׁכַ֤ב
rested
V‑Qal‑Perf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw,
אֲבֹתָ֔יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִי־
that
Conj‑w | Conj



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֖ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֣ב
Joab
N‑proper‑ms
8269 [e]
śar-
שַֽׂר־
the commander
N‑msc
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā;
הַצָּבָ֑א
of the army
Art | N‑cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1908 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַד֙
Hadad
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms



 
7971 [e]
šal·lə·ḥê·nî
שַׁלְּחֵ֖נִי
let me depart
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs
1980 [e]
wə·’ê·lêḵ
וְאֵלֵ֥ךְ
that I may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
’ar·ṣî.
אַרְצִֽי׃
my own country
N‑fsc | 1cs


Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
to him
Prep | 3ms
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֠י
but
Conj
4100 [e]
māh-
מָה־
what
Interrog
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֤ה
you
Pro‑2ms
2638 [e]
ḥā·sêr
חָסֵר֙
have lacking
Adj‑ms
5973 [e]
‘im·mî,
עִמִּ֔י
with me
Prep | 1cs
2005 [e]
wə·hin·nə·ḵā
וְהִנְּךָ֥
that suddenly
Conj‑w | Interjection | 2ms
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֖שׁ
you seek
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep


؟
 
776 [e]
’ar·ṣe·ḵā;
אַרְצֶ֑ךָ
your own country
N‑fsc | 2ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
so he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3808 [e]
lō,
לֹ֔א
Nothing
Adv‑NegPrt
3588 [e]

כִּ֥י
but
Conj
7971 [e]
šal·lê·aḥ
שַׁלֵּ֖חַ
anyway
V‑Piel‑InfAbs
7971 [e]
tə·šal·lə·ḥê·nî.
תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃
do let me go
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs


And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah: (KJV)

6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּ֨קֶם
And raised up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
God
N‑mp
 
lōw
לוֹ֙
against him
Prep | 3ms



 
7854 [e]
śā·ṭān,
שָׂטָ֔ן
[another] adversary
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7331 [e]
rə·zō·wn
רְז֖וֹן
Rezon
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
450 [e]
’el·yā·ḏā‘;
אֶלְיָדָ֑ע
of Eliada
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
1272 [e]
bā·raḥ,
בָּרַ֗ח
had fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֛ת
from
Prep‑m | DirObjM
1909 [e]
hă·ḏaḏ·‘e·zer
הֲדַדְעֶ֥זֶר
Hadadezer
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
6678 [e]
ṣō·w·ḇāh
צוֹבָ֖ה
of Zobah
N‑proper‑ms
113 [e]
’ă·ḏō·nāw.
אֲדֹנָֽיו׃
his lord
N‑mpc | 3ms


and he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus. (KJV)

6908 [e]
way·yiq·bōṣ
וַיִּקְבֹּ֤ץ
So he gathered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
to him
Prep | 3ms
376 [e]
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֔ים
men
N‑mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
and became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8269 [e]
śar-
שַׂר־
captain over
N‑msc



 
1416 [e]
gə·ḏūḏ,
גְּד֔וּד
a band [of raiders]
N‑ms
2026 [e]
ba·hă·rōḡ
בַּהֲרֹ֥ג
when killed
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
those [of Zobah]
DirObjM | 3mp
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֤וּ
and they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
1834 [e]
ḏam·me·śeq
דַמֶּ֙שֶׂק֙
to Damascus
N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּ֣שְׁבוּ
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
ḇāh,
בָ֔הּ
there
Prep | 3fs
4427 [e]
way·yim·lə·ḵū
וַֽיִּמְלְכ֖וּ
and reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1834 [e]
bə·ḏam·mā·śeq.
בְּדַמָּֽשֶׂק׃
in Damascus
Prep‑b | N‑proper‑fs


And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֨י
And He was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7854 [e]
śā·ṭān
שָׂטָ֤ן
an adversary
N‑ms
3478 [e]
lə·yiś·rā·’êl
לְיִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Prep‑l | N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc



 
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
of Solomon
N‑proper‑ms
854 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and besides
Conj‑w | Prep
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֖ה
the trouble
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1908 [e]
hă·ḏāḏ;
הֲדָ֑ד
Hadad [caused]
N‑proper‑ms
6973 [e]
way·yā·qāṣ
וַיָּ֙קָץ֙
and he abhorred
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֖ךְ
and reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
758 [e]
’ă·rām.
אֲרָֽם׃
Syria
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king. (KJV)

3379 [e]
wə·yā·rā·ḇə·‘ām
וְיָרָבְעָם֩
And Jeroboam
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5028 [e]
nə·ḇāṭ
נְבָ֨ט
of Nebat
N‑proper‑ms
673 [e]
’ep̄·rā·ṯî
אֶפְרָתִ֜י
an Ephraimite
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
6868 [e]
haṣ·ṣə·rê·ḏāh,
הַצְּרֵדָ֗ה
Zereda
Art | N‑proper‑ms
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֤ם
and name [was]
Conj‑w | N‑msc
517 [e]
’im·mōw
אִמּוֹ֙
of whose mother
N‑fsc | 3ms



 
6871 [e]
ṣə·rū·‘āh
צְרוּעָה֙
Zeruah
N‑proper‑fs



 
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
a
N‑fs
490 [e]
’al·mā·nāh,
אַלְמָנָ֔ה
widow
N‑fs



 
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֖בֶד
servant
N‑ms
8010 [e]
liš·lō·mōh;
לִשְׁלֹמֹ֑ה
of Solomon
Prep‑l | N‑proper‑ms
7311 [e]
way·yā·rem
וַיָּ֥רֶם
and rebelled
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3027 [e]
yāḏ
יָ֖ד
 - 
N‑fs
4428 [e]
bam·me·leḵ.
בַּמֶּֽלֶךְ׃
against the king
Prep‑b, Art | N‑ms


And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. (KJV)

2088 [e]
wə·zeh
וְזֶ֣ה
And this [is]
Conj‑w | Pro‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
what caused
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
7311 [e]
hê·rîm
הֵרִ֥ים
him to rebel
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3027 [e]
yāḏ
יָ֖ד
 - 
N‑fs



 
4428 [e]
bam·me·leḵ;
בַּמֶּ֑לֶךְ
against the king
Prep‑b, Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
Solomon
N‑proper‑ms
1129 [e]
bā·nāh
בָּנָ֣ה
had built
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4407 [e]
ham·mil·lō·w,
הַמִּלּ֔וֹא
the Millo
Art | N‑proper‑fs
5462 [e]
sā·ḡar
סָגַ֕ר
[and] repaired
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6556 [e]
pe·reṣ
פֶּ֕רֶץ
the damages to
N‑msc
5892 [e]
‘îr
עִ֖יר
the City
N‑fsc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
of David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
N‑msc | 3ms


And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. (KJV)

376 [e]
wə·hā·’îš
וְהָאִ֥ישׁ
And the man
Conj‑w, Art | N‑ms
3379 [e]
yā·rā·ḇə·‘ām
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam [was]
N‑proper‑ms
1368 [e]
gib·bō·wr
גִּבּ֣וֹר
a mighty man
Adj‑msc



 
2428 [e]
ḥā·yil;
חָ֑יִל
of valor
N‑ms
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֨רְא
and seeing
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֜ה
Solomon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֗עַר
the young man
Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
6213 [e]
‘ō·śêh
עֹשֵׂ֤ה
was industrious
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
4399 [e]
mə·lā·ḵāh
מְלָאכָה֙
industrious
N‑fs
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
was
Pro‑3ms
6485 [e]
way·yap̄·qêḏ
וַיַּפְקֵ֣ד
and made the officer
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
over all
Prep‑l | N‑msc
5447 [e]
sê·ḇel
סֵ֖בֶל
the labor force
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
of the house
N‑msc
3130 [e]
yō·w·sêp̄.
יוֹסֵֽף׃
of Joseph
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֣ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hî,
הַהִ֔יא
that
Art | Pro‑3fs
3379 [e]
wə·yā·rā·ḇə·‘ām
וְיָֽרָבְעָ֖ם
and when Jeroboam
Conj‑w | N‑proper‑ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
went out
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
mî·rū·šā·lim;
מִירוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֣א
that met
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֡וֹ
him
DirObjM | 3ms
281 [e]
’ă·ḥî·yāh
אֲחִיָּה֩
Ahijah
N‑proper‑ms
7888 [e]
haš·šî·lō·nî
הַשִּׁילֹנִ֨י
the Shilonite
Art | N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֜יא
the prophet
Art | N‑ms



 
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֗רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
3680 [e]
miṯ·kas·seh
מִתְכַּסֶּה֙
had clothed himself
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms



 
8008 [e]
bə·śal·māh
בְּשַׂלְמָ֣ה
with a garment
Prep‑b | N‑fs
2319 [e]
ḥă·ḏā·šāh,
חֲדָשָׁ֔ה
new
Adj‑fs
8147 [e]
ū·šə·nê·hem
וּשְׁנֵיהֶ֥ם
and the two [were]
Conj‑w | Number‑mdc | 3mp
905 [e]
lə·ḇad·dām
לְבַדָּ֖ם
alone
Prep‑l | N‑msc | 3mp
7704 [e]
baś·śā·ḏeh.
בַּשָּׂדֶֽה׃
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms


and Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: (KJV)

8610 [e]
way·yiṯ·pōś
וַיִּתְפֹּ֣שׂ
And took hold
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
281 [e]
’ă·ḥî·yāh,
אֲחִיָּ֔ה
Ahijah
N‑proper‑ms
8008 [e]
baś·śal·māh
בַּשַּׂלְמָ֥ה
of the garment
Prep‑b, Art | N‑fs
2319 [e]
ha·ḥă·ḏā·šāh
הַחֲדָשָׁ֖ה
new
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
on him
Prep | 3ms
7167 [e]
way·yiq·rā·‘e·hā,
וַיִּ֨קְרָעֶ֔הָ
and tore it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
8147 [e]
šə·nêm
שְׁנֵ֥ים
two
Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[into] [and] ten
Number‑msc
7168 [e]
qə·rā·‘îm.
קְרָעִֽים׃
pieces
N‑mp


and he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3379 [e]
lə·yā·rā·ḇə·‘ām,
לְיָֽרָבְעָ֔ם
to Jeroboam
Prep‑l | N‑proper‑ms
3947 [e]
qaḥ-
קַח־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
for yourself
Prep | 2ms
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֣ה
ten
Number‑ms



 
7168 [e]
qə·rā·‘îm;
קְרָעִ֑ים
pieces
N‑mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹה֩
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
Interjection | 1cs
7167 [e]
qō·rê·a‘
קֹרֵ֤עַ
I will tear
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4467 [e]
ham·mam·lā·ḵāh
הַמַּמְלָכָה֙
the kingdom
Art | N‑fs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
out of the hand
Prep‑m | N‑fsc



 
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
of Solomon
N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
to you
Prep | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֥ה
ten
Number‑ms
7626 [e]
haš·šə·ḇā·ṭîm.
הַשְּׁבָטִֽים׃
tribes
Art | N‑mp


(but he shall have one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:) (KJV)

7626 [e]
wə·haš·šê·ḇeṭ
וְהַשֵּׁ֥בֶט
But tribe
Conj‑w, Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֖ד
one
Art | Number‑ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lōw;
לּ֑וֹ
he
Prep | 3ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן ׀
for the sake
Prep
5650 [e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֣י
of My servant
N‑msc | 1cs
1732 [e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
4616 [e]
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֙עַן֙
for the sake
Conj‑w | Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֙
the city
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
977 [e]
bā·ḥar·tî
בָּחַ֣רְתִּי
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
ḇāh,
בָ֔הּ
in
Prep | 3fs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
out of all
Prep‑m | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
the tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father. (KJV)

3282 [e]
ya·‘an
יַ֣עַן ׀
Because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
5800 [e]
‘ă·zā·ḇū·nî,
עֲזָב֗וּנִי
they have forsaken Me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥă·wū
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֮
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
6253 [e]
lə·‘aš·tō·reṯ
לְעַשְׁתֹּרֶת֮
Ashtoreth
Prep‑l | N‑proper‑fp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the goddess
N‑mpc
6722 [e]
ṣi·ḏō·nîn
צִֽדֹנִין֒
of the Sidonians
N‑proper‑mp
3645 [e]
liḵ·mō·wōš
לִכְמוֹשׁ֙
Chemosh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the god
N‑mpc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of the Moabites
N‑proper‑fs
4445 [e]
ū·lə·mil·kōm
וּלְמִלְכֹּ֖ם
and Milcom
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the god
N‑mpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
have walked
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1870 [e]
ḇiḏ·rā·ḵay,
בִדְרָכַ֗י
in My ways
Prep‑b | N‑cpc | 1cs
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֨וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֧ר
[what is] right
Art | Adj‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nay
בְּעֵינַ֛י
in My eyes
Prep‑b | N‑cdc | 1cs
2708 [e]
wə·ḥuq·qō·ṯay
וְחֻקֹּתַ֥י
and My statutes
Conj‑w | N‑fpc | 1cs



 
4941 [e]
ū·miš·pā·ṭay
וּמִשְׁפָּטַ֖י
and [keep] My judgments
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
1732 [e]
kə·ḏā·wiḏ
כְּדָוִ֥ד
as David
Prep‑k | N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
[did] his father
N‑msc | 3ms


Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes: (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
And However not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3947 [e]
’eq·qaḥ
אֶקַּ֥ח
I will take
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whole
N‑msc
4467 [e]
ham·mam·lā·ḵāh
הַמַּמְלָכָ֖ה
the kingdom
Art | N‑fs



 
3027 [e]
mî·yā·ḏōw;
מִיָּד֑וֹ
out of his hand
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
3588 [e]

כִּ֣י ׀
because
Conj
5387 [e]
nā·śî
נָשִׂ֣יא
ruler
N‑ms
7896 [e]
’ă·ši·ṯen·nū,
אֲשִׁתֶ֗נּוּ
I have made him
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
2416 [e]
ḥay·yāw,
חַיָּ֔יו
of his life
N‑mpc | 3ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
for the sake
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
of David
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּי֙
My servant
N‑msc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r



 
977 [e]
bā·ḥar·tî
בָּחַ֣רְתִּי
I chose
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
 - 
DirObjM | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
because
Pro‑r
8104 [e]
šā·mar
שָׁמַ֖ר
he kept
V‑Qal‑Perf‑3ms
4687 [e]
miṣ·wō·ṯay
מִצְוֺתַ֥י
My commandments
N‑fpc | 1cs



 
2708 [e]
wə·ḥuq·qō·ṯāy.
וְחֻקֹּתָֽי׃
and My statutes
Conj‑w | N‑fpc | 1cs


but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes. (KJV)

3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֥י
but I will take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh
הַמְּלוּכָ֖ה
the kingdom
Art | N‑fs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
out of hand
Prep‑m | N‑fsc
1121 [e]
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
of his son
N‑msc | 3ms
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tî·hā
וּנְתַתִּ֣יהָ
and give it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs
 
lə·ḵā,
לְּךָ֔
to you
Prep | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
6235 [e]
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֥רֶת
ten
Number‑msc
7626 [e]
haš·šə·ḇā·ṭîm.
הַשְּׁבָטִֽים׃
tribes
Art | N‑mp


And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. (KJV)

1121 [e]
wə·liḇ·nōw
וְלִבְנ֖וֹ
And to his son
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
7626 [e]
šê·ḇeṭ-
שֵֽׁבֶט־
tribe
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
one
Number‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
1961 [e]
hĕ·yō·wṯ-
הֱיֽוֹת־
may have
V‑Qal‑Inf
5216 [e]
nîr
נִ֣יר
a lamp
N‑ms
1732 [e]
lə·ḏā·wîḏ-
לְדָֽוִיד־
David
Prep‑l | N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dî
עַ֠בְדִּי
My servant
N‑msc | 1cs
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֤ים ׀
the time
Art | N‑mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֙
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֙
the city
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
977 [e]
bā·ḥar·tî
בָּחַ֣רְתִּי
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lî,
לִ֔י
for Myself
Prep | 1cs
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֥וּם
to put
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel. (KJV)

853 [e]
wə·’ō·ṯə·ḵā
וְאֹתְךָ֣
So you
Conj‑w | DirObjM | 2ms
3947 [e]
’eq·qaḥ,
אֶקַּ֔ח
I will take
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4427 [e]
ū·mā·laḵ·tā,
וּמָ֣לַכְתָּ֔
and you shall reign
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֥ל
over all
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r



 
183 [e]
tə·’aw·weh
תְּאַוֶּ֖ה
desires
V‑Piel‑Imperf‑3fs
5315 [e]
nap̄·še·ḵā;
נַפְשֶׁ֑ךָ
your heart
N‑fsc | 2ms
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָ
and you shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶּ֖לֶךְ
king
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַע֮
you heed
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6680 [e]
’ă·ṣaw·we·ḵā
אֲצַוֶּךָ֒
I command you
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2ms
1980 [e]
wə·hā·laḵ·tā
וְהָלַכְתָּ֣
and walk
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
1870 [e]
ḇiḏ·rā·ḵay,
בִדְרָכַ֗י
in My ways
Prep‑b | N‑cpc | 1cs
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֨יתָ
and do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֤ר
[what is] right
Art | Adj‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nay
בְּעֵינַי֙
in My sight
Prep‑b | N‑cdc | 1cs
8104 [e]
liš·mō·wr
לִשְׁמ֤וֹר
to keep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2708 [e]
ḥuq·qō·w·ṯay
חֻקּוֹתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs



 
4687 [e]
ū·miṣ·wō·ṯay,
וּמִצְוֺתַ֔י
and My commandments
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
David
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dî;
עַבְדִּ֑י
My servant
N‑msc | 1cs
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֣יתִי
then I will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5973 [e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֗ךְ
with you
Prep | 2fs
1129 [e]
ū·ḇā·nî·ṯî
וּבָנִ֨יתִי
and build
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lə·ḵā
לְךָ֤
for you
Prep | 2ms



 
1004 [e]
ḇa·yiṯ-
בַֽיִת־
an house
N‑ms
539 [e]
ne·’ĕ·mān
נֶאֱמָן֙
enduring
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1129 [e]
bā·nî·ṯî
בָּנִ֣יתִי
I built
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ,
לְדָוִ֔ד
for David
Prep‑l | N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


And I will for this afflict the seed of David, but not for ever. (KJV)

6031 [e]
wa·‘an·neh
וַֽאעַנֶּ֛ה
And I will afflict
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2233 [e]
ze·ra‘
זֶ֥רַע
the descendants
N‑msc



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
of David
N‑proper‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
because
Prep
2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
of this
Pro‑fs
389 [e]
’aḵ
אַ֖ךְ
but
Adv
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
forever
Art | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon. (KJV)

1245 [e]
way·ḇaq·qêš
וַיְבַקֵּ֥שׁ
Therefore sought
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
N‑proper‑ms
4191 [e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֣ית
to kill
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3379 [e]
yā·rā·ḇə·‘ām;
יָרָבְעָ֑ם
Jeroboam
N‑proper‑ms



 
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
But arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3379 [e]
yā·rā·ḇə·‘ām,
יָרָבְעָ֗ם
Jeroboam
N‑proper‑ms
1272 [e]
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֤ח
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
to Egypt
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7895 [e]
šî·šaq
שִׁישַׁ֣ק
Shishak
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4714 [e]
ḇə·miṣ·ra·yim
בְמִצְרַ֖יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
the death
N‑msc
8010 [e]
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
of Solomon
N‑proper‑ms


And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon? (KJV)

3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֨תֶר
And the rest
Conj‑w | N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֧י
of the acts
N‑mpc



 
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֛ה
of Solomon
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
2451 [e]
wə·ḥā·ḵə·mā·ṯōw;
וְחָכְמָת֑וֹ
and his wisdom
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
3808 [e]
hă·lō·w-
הֲלֽוֹא־
[are] not
Adv‑NegPrt
1992 [e]
hêm
הֵ֣ם
they
Pro‑3mp
3789 [e]
kə·ṯu·ḇîm,
כְּתֻבִ֔ים
written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֖פֶר
the book
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
of the acts
N‑mpc


؟
 
8010 [e]
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
of Solomon
N‑proper‑ms


And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. (KJV)

3117 [e]
wə·hay·yā·mîm,
וְהַיָּמִ֗ים
and the period
Conj‑w, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֨ךְ
reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֤ה
Solomon
N‑proper‑ms
3389 [e]
ḇî·rū·šā·lim
בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֖ים
[was] forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs


And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead. (KJV)

7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֤ב
And rested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
Solomon
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw,
אֲבֹתָ֔יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr,
וַיִּ֨קָּבֵ֔ר
and was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5892 [e]
bə·‘îr
בְּעִ֖יר
in the City
Prep‑b | N‑fsc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
of David
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7346 [e]
rə·ḥaḇ·‘ām
רְחַבְעָ֥ם
Rehoboam
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc