Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Luke 16:6 - An Understandable Version (2005 edition)

And he replied, ‘Eight hundred gallons of [olive] oil.’ And he said to him, ‘Take your contract and quickly sit down and write in four hundred [gallons].’

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

He said, A hundred measures [about 900 gallons] of oil. And he said to him, Take back your written acknowledgement of obligation, and sit down quickly and write fifty [about 450 gallons].

See the chapter

American Standard Version (1901)

And he said, A hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bond, and sit down quickly and write fifty.

See the chapter

Common English Bible

He said, ‘Nine hundred gallons of olive oil.’The manager said to him, ‘Take your contract, sit down quickly, and write four hundred fifty gallons.’

See the chapter

Catholic Public Domain Version

So he said, 'One hundred jars of oil.' And he said to him, 'Take your invoice, and quickly, sit down and write fifty.'

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he said: An hundred barrels of oil. And he said to him: Take thy bill and sit down quickly, and write fifty.

See the chapter
Other versions



Luke 16:6
7 Cross References  

And when evening came the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers [in] and pay them their wages, beginning with the last [one hired, then] to the first.’


And if you have not been trustworthy with what belongs to someone else, who will give you something of your own?


So, he called on each one of his master’s customers and said to the first one, ‘How much do you owe my master?’


Then he said to another [customer], ‘And how much do you owe [him]?’ And he answered, ‘One thousand bushels of wheat.’ The property manager said to him, ‘Take your contract and write eight hundred [bushels].’


Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].


Now there were six clay water jars there, used by the Jews for ceremonial washings [i.e., for hands, utensils, etc.]. Each one held from 17 to 26 gallons.


or keeping [part of their master’s] property for themselves, but proving to be completely trustworthy, so that they will make the teaching of God our Savior attractive in every way.