Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Luke 16:9 - An Understandable Version (2005 edition)

9 Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

9 And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon (deceitful riches, money, possessions), so that when it fails, they [those you have favored] may receive and welcome you into the everlasting habitations (dwellings).

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

9 And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.

See the chapter Copy

Common English Bible

9 I tell you, use worldly wealth to make friends for yourselves so that when it’s gone, you will be welcomed into the eternal homes.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

9 And so I say to you, make friends for yourself using iniquitous mammon, so that, when you will have passed away, they may receive you into the eternal tabernacles.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I say to you: Make unto you friends of the mammon of iniquity; that when you shall fail, they may receive you into everlasting dwellings.

See the chapter Copy




Luke 16:9
28 Cross References  

Jesus replied, “If you want to be complete, go and sell your possessions and give [the money] to poor people; then become my follower and you will have treasure in heaven.”


“Do not store your valuables [here] on earth, where moths can eat them and where rust can corrode them, and where burglars can break in and steal [them].


No person can serve two masters, for he will either hate the one and love the other, or else he will cling to the one and look down on the other. You cannot serve God and material things [at the same time].


But you should give to poor people what you have inside. [Note: This means either what is inside the dish or what is inside your heart]. And [then] you will see that everything is [ceremonially] clean to you [as well].


Sell your possessions and give [the money] to poor people; provide yourselves with money belts that do not wear out [i.e., from the constant use of carrying much money all the time, instead of investing it in others’ needs]. [Then you will possess] an inexhaustible treasure in heaven, where no thief can approach, nor moth destroy.


Then you will receive a blessing, because these people do not have anything to pay you back with, for you will be paid back when righteous people are raised from the dead.”


If therefore you have not been trustworthy in worldly wealth, who will put you in charge of the true [spiritual] riches?


No person can serve two masters, for he will either hate the one and love the other, or else he will cling to the one [i.e., as a close friend] and look down on the other. You cannot serve God and material things [at the same time].”


I know what I will do, so when I am fired they [i.e., his master’s customers] will welcome me into their homes.’


He said to me, ‘Cornelius, your prayer has been heard and God has taken account of your giving money to poor people.


As he stared at [the angel] in fright, he asked, “What is it, Lord?” [Note: The word “Lord” here could also be translated “Sir,” and its correct rendering depends on whether or not Cornelius understood the angel to be from God]. And the angel replied, “Your [continual] prayers and [generous] gifts to poor people have not gone unnoticed before God.


For our insignificant troubles [here on earth], which last only a short time, are producing for us an immeasurable, never ending [counter-] weight of splendor [i.e., in heaven. See Rom. 8:18]


Keep yourselves in God’s love [i.e., continue to love God], as you look forward to [receiving] the mercy of our Lord Jesus Christ, [who will grant you] never ending life.


Follow us:

Advertisements


Advertisements