Luke 16:9 - An Understandable Version (2005 edition)9 Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven]. See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 17699 And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. See the chapterAmplified Bible - Classic Edition9 And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon (deceitful riches, money, possessions), so that when it fails, they [those you have favored] may receive and welcome you into the everlasting habitations (dwellings). See the chapterAmerican Standard Version (1901)9 And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles. See the chapterCommon English Bible9 I tell you, use worldly wealth to make friends for yourselves so that when it’s gone, you will be welcomed into the eternal homes. See the chapterCatholic Public Domain Version9 And so I say to you, make friends for yourself using iniquitous mammon, so that, when you will have passed away, they may receive you into the eternal tabernacles. See the chapterDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 And I say to you: Make unto you friends of the mammon of iniquity; that when you shall fail, they may receive you into everlasting dwellings. See the chapter |
Sell your possessions and give [the money] to poor people; provide yourselves with money belts that do not wear out [i.e., from the constant use of carrying much money all the time, instead of investing it in others’ needs]. [Then you will possess] an inexhaustible treasure in heaven, where no thief can approach, nor moth destroy.
As he stared at [the angel] in fright, he asked, “What is it, Lord?” [Note: The word “Lord” here could also be translated “Sir,” and its correct rendering depends on whether or not Cornelius understood the angel to be from God]. And the angel replied, “Your [continual] prayers and [generous] gifts to poor people have not gone unnoticed before God.