Γι’ αυτό σας λέω πως οι κάτοικοι της Tύρου και της Σιδώνας θα κριθούν επιεικέστερα την Hμέρα της Kρίσης απ’ ό,τι εσείς!
Προς Ρωμαίους 2:12 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Έτσι λοιπόν, όσοι αμάρτησαν χωρίς να έχουν το νόμο, θα χαθούν επίσης χωρίς το νόμο. Κι όσοι αμάρτησαν έχοντας το νόμο, με βάση το νόμο θα κριθούν ― Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) επειδή, όσοι αμάρτησαν χωρίς τον νόμο, θα απολεστούν και χωρίς τον νόμο· και όσοι αμάρτησαν κάτω από τον νόμο, θα κριθούν με τον νόμο, Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅσοι ἁμάρτησαν χωρὶς τὸν νόμον, χωρὶς τὸν νόμον καὶ θὰ ἀπολεσθοῦν, καὶ ὅσοι ἁμάρτησαν ἐνῷ ἦσαν ὑπὸ τὸν νόμον θὰ κριθοῦν μὲ τὸν νόμον. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έτσι, λοιπόν, όσοι αμάρτησαν χωρίς να ξέρουν το νόμο του Θεού, θα καταδικαστούν όχι με κριτήριο το νόμο. Κι από την άλλη, όσοι αμάρτησαν γνωρίζοντας το νόμο, θα δικαστούν με κριτήριο το νόμο. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έτσι, λοιπόν, όσοι αμάρτησαν χωρίς να ξέρουν το νόμο του Θεού, θα καταδικαστούν όχι με κριτήριο το νόμο. Κι από την άλλη, όσοι αμάρτησαν γνωρίζοντας το νόμο, θα δικαστούν με κριτήριο το νόμο. Textus Receptus (Scrivener 1894) οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται Textus Receptus (Elzevir 1624) οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται |
Γι’ αυτό σας λέω πως οι κάτοικοι της Tύρου και της Σιδώνας θα κριθούν επιεικέστερα την Hμέρα της Kρίσης απ’ ό,τι εσείς!
Kι όμως, σας λέω πως η ποινή που θα επιβληθεί στα Σόδομα την Hμέρα της Kρίσης θα είναι πιο υποφερτή από τη δική σου».
O Ιησούς του απάντησε: «Δε θα είχες καμιά εξουσία πάνω μου, αν δε σου είχε δοθεί η εξουσία αυτή από τον Θεό. Γι’ αυτό και η αμαρτία εκείνου που με παρέδωσε σ’ εσένα είναι μεγαλύτερη».
αυτόν, που έχει παραδοθεί σύμφωνα με το θέλημα και την πρόγνωση του Θεού, αφού τον πήρατε, τον σκοτώσατε με τη συνεργασία ανθρώπων που δεν έχουν νόμο Θεού, καρφώνοντάς τον στον σταυρό!
Oι οποίοι, παρόλο που γνωρίζουν πολύ καλά τη δίκαιη απόφαση του Θεού, πως όσοι τα κάνουν αυτά είναι άξιοι θανατικής καταδίκης, όχι μόνο τα κάνουν, αλλά κι επιδοκιμάζουν εκείνους που τα κάνουν!
Γιατί ο νόμος έχει ως συνέπεια την τιμωρία, διότι όπου δεν υπάρχει νόμος, δεν υπάρχει ούτε παράβαση.
Γιατί, αυτό που ήταν ακατόρθωτο για το νόμο, καθότι ήταν ανίσχυρος εξαιτίας της πεσμένης φύσης του ανθρώπου, το πραγματοποίησε ο Θεός στέλνοντας τον Γιο του με μορφή όμοια με του αμαρτωλού ανθρώπου, ακριβώς για το πρόβλημα της αμαρτίας, και καταδίκασε την αμαρτία που κατοικεί στη σάρκα,
σ’ εκείνους που δεν έχουν το νόμο συμπεριφέρθηκα σαν να μην έχω το νόμο, όχι βέβαια παραβαίνοντας το νόμο του Θεού, αλλά εφαρμόζοντας το νόμο του Χριστού, με σκοπό να κερδίσω ανθρώπους που δεν έχουν το νόμο.
Γιατί βέβαια, εκείνοι που στηρίζονται στα έργα του νόμου βρίσκονται κάτω από κατάρα, αφού λέει η Γραφή: Καταραμένος είναι όποιος δεν παραμένει αμετακίνητα σε όλα όσα είναι γραμμένα στο βιβλίο του νόμου, έτσι που να τα εκτελεί.
H Γραφή όμως διακηρύττει πως τα πάντα είναι υποδουλωμένα στην αμαρτία, έτσι ώστε η υπόσχεση της δικαίωσης να εκπληρωθεί μέσω της πίστης στον Ιησού Χριστό σε όσους πιστεύουν.
Γιατί, στην πραγματικότητα, όταν κάποιος τηρήσει όλο το νόμο αλλά παραβεί μία εντολή του, έχει κιόλας γίνει ένοχος έναντι όλου του νόμου.