Προς Ρωμαίους 1 - Νεοελληνική Μετάφραση ΛόγουΑποστολέας και παραλήπτες 1 Eγώ ο Παύλος, δούλος του Iησού Χριστού, καλεσμένος απόστολος, ξεχωρισμένος για το Ευαγγέλιο του Θεού ― 2 που το υποσχέθηκε από πριν ο Θεός μέσω των προφητών του στις άγιες Γραφές, 3 σχετικά με τον Γιο του, ο οποίος, παίρνοντας ανθρώπινη φύση, ήρθε στον κόσμο από το γένος του Δαβίδ, 4 καί ο οποίος με την ανάστασή του από τους νεκρούς αποδείχτηκε δυναμικά, χάρη στο Πνεύμα της αγιοσύνης, πως είναι ο Γιος του Θεού. Δηλαδή ο Iησούς Xριστός ο Κύριός μας, 5 μέσω του οποίου λάβαμε εμείς τη χάρη και την αποστολική διακονία να κηρύξουμε σε όλα τα έθνη την υπακοή στην πίστη, για τη δόξα του ονόματός του, 6 μεταξύ των οποίων είστε κι εσείς προσκαλεσμένοι του Χριστού ― 7 προς όλους εσάς τους αγαπητούς του Θεού, που κληθήκατε να είστε άγιοι, εύχομαι η χάρη και η ειρήνη που πηγάζουν από τον Θεό Πατέρα μας και τον Κύριο Iησού Xριστό να είναι μαζί σας. H επιθυμία του Παύλου να επισκεφθεί τη Ρώμη 8 Πρώτα απ’ όλα ευχαριστώ, διά του Iησού Χριστού, τον Θεό μου, για όλους εσάς, γιατί η πίστη σας διαλαλείται σ’ όλο τον κόσμο. 9 Mάρτυράς μου είναι ο Θεός, τον οποίο υπηρετώ ολόψυχα στο έργο του Ευαγγελίου του Γιου του, πως σας θυμάμαι αδιάκοπα, 10 παρακαλώντας πάντοτε στις προσευχές μου μήπως με κάποιο τρόπο μού έρθουν επιτέλους βολικά τα πράγματα, με το θέλημα του Θεού, να σας επισκεφτώ. 11 Γιατί λαχταρώ πολύ να σας δω για να σας μεταδώσω κάποιο πνευματικό χάρισμα για τη στήριξή σας στην πίστη. 12 Kι αυτό, βέβαια, σημαίνει, πως μαζί μ’ εσάς θα ενθαρρυνθώ κι εγώ ανάμεσά σας από την πίστη που έχει ο καθένας ― τη δική σας και τη δική μου πίστη. 13 Kαι θέλω να το ξέρετε, αδελφοί, ότι πολλές φορές το έβαλα σκοπό να σας επισκεφτώ, ώστε να συντελέσω κι ανάμεσά σας σε κάποια καρποφορία, όπως έγινε και στα υπόλοιπα έθνη, αλλά εμποδίστηκα μέχρι τώρα. 14 Διότι έχω το χρέος εγώ να κηρύξω και σε Έλληνες και σε αλλόφυλους, και σε μορφωμένους και σε αμόρφωτους. 15 Έτσι, από τη δική μου τη μεριά είμαι πρόθυμος να κηρύξω και σ’ εσάς στη Ρώμη. Το Ευαγγέλιο δύναμη Θεού για σωτηρία 16 Άλλωστε δεν ντρέπομαι για το Ευαγγέλιο του Χριστού, γιατί είναι δύναμη Θεού για σωτηρία στον καθένα που πιστεύει, τόσο για τον Ιουδαίο αρχικά, όσο και για τον Έλληνα. 17 Γιατί μέσα σ’ αυτό αποκαλύπτεται η δικαιοσύνη του Θεού, που από την πίστη ξεκινά και στην πίστη καταλήγει, όπως είναι γραμμένο στη Γραφή: O δικαιωμένος χάρη στην πίστη του, θα ζήσει. H ανθρώπινη ενοχή ή η απιστία και οι συνέπειές της 18 Kι οπωσδήποτε η οργή του Θεού ξεσπάει από τον ουρανό εναντίον κάθε ασέβειας και αδικίας των ανθρώπων εκείνων, που, ενώ έχουν στην κατοχή τους την αλήθεια, ζουν μέσα στην αδικία. 19 Aφού, ό,τι μπορούσε να γίνει γνωστό για τον Θεό, είναι ολοφάνερο σ’ αυτούς, διότι ο Θεός τούς το φανέρωσε. 20 Kαθότι οι αόρατες ιδιότητές του, δηλαδή τόσο η παντοτινή δύναμή του, όσο και η θεϊκή του υπόσταση, από την αρχή ακόμα της δημιουργίας του κόσμου διακρίνονται καθαρά, καθώς γίνονται αντιληπτές με το νου μέσα στα δημιουργήματα, έτσι που να είναι οι άνθρωποι τελείως αδικαιολόγητοι. 21 Γιατί, ενώ διέκριναν τον Θεό, δεν τον δόξασαν ούτε και τον ευχαρίστησαν ως Θεό. Απεναντίας, με τους διαλογισμούς τους απομακρύνθηκαν από την αλήθεια κι οδηγήθηκε στο σκοτάδι η ανόητη διάνοιά τους. 22 Kι ενώ ισχυρίζονται πως είναι σοφοί, έχουν ξεμωραθεί 23 κι αντικατέστησαν τη δόξα του αναλλοίωτου Θεού με ομοιώματα που έχουν τη μορφή του φθαρτού ανθρώπου και πουλιών και τετραπόδων ζώων και ερπετών! 24 Γι’ αυτό κι ο Θεός τούς εγκατέλειψε, σύμφωνα με τις επιθυμίες των καρδιών τους, στην ηθική ακαθαρσία, ώστε ν’ ατιμάζουν τα σώματά τους μεταξύ τους, 25 αυτοί που αντικατέστησαν την αλήθεια του Θεού με το ψέμα και σεβάστηκαν και λάτρεψαν τη δημιουργία αντί για τον Δημιουργό, ο οποίος είναι ευλογητός για πάντα. 26 Aκριβώς γι’ αυτό το λόγο τούς παράτησε ο Θεός στα αισχρά τους πάθη. Έτσι, οι γυναίκες μετέτρεψαν τη φυσική τους χρήση στην αφύσικη. 27 Παρόμοια και οι άνδρες παράτησαν τη φυσική χρήση της γυναίκας και, μέσα στο πάθος τους, ξάναψαν μεταξύ τους, διαπράττοντας την αχρειότητα άνδρες σε άνδρες και εισπράττοντας έτσι για τον εαυτό τους την αμοιβή που τους άρμοζε για την πλάνη τους. 28 Έτσι, λοιπόν, καθώς απέφυγαν ενσυνείδητα να ερευνήσουν και ν’ αποκτήσουν μια σαφή γνώση για τον Θεό, τους παράτησε ο Θεός στην ακρισία τους να συνεχίσουν να κάνουν όσα δεν αρμόζουν. 29 Tους εγκατέλειψε ξέχειλους με όλη την αδικία τους, την πορνεία τους, την πονηριά τους, την πλεονεξία τους, την κακία τους. Ολόγιομους με φθόνο, φόνο, διένεξη, απάτη, κακοήθεια. Ψιθυριστές, 30 κατάλαλους, εχθρούς του Θεού, αναιδείς, περήφανους, αλαζόνες, επινοητές κακών, ανυπάκουους στους γονείς, 31 επιπόλαιους, ασυνεπείς, άστοργους, πεισματάρηδες, σκληρόκαρδους. 32 Oι οποίοι, παρόλο που γνωρίζουν πολύ καλά τη δίκαιη απόφαση του Θεού, πως όσοι τα κάνουν αυτά είναι άξιοι θανατικής καταδίκης, όχι μόνο τα κάνουν, αλλά κι επιδοκιμάζουν εκείνους που τα κάνουν! |
Copyright ©1994, 2004, 2021 by LOGOS, AMG International.
Published by You Version Bible App. All Rights Reserved.
Except for brief quotations in printed reviews, no portion of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (printed, written, photocopied, visual, electronic, audio, or otherwise) without the prior permission of the publisher.