Ax ευθυς TR/BM ευθεως δε ελαλησεν Ax ο Ax ιησους αυτοις TR/BM ο TR/BM ιησους λεγων θαρσειτε εγω ειμι μη φοβεισθε
Κατά Ιωάννην 20:16 - Textus Receptus New Testament Variants λεγει αυτη TR/BM ο ιησους Ax μαριαμ TR/BM μαρια στραφεισα εκεινη λεγει αυτω Ax εβραιστι ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) O Iησούς λέει σ’ αυτήν: Mαρία. Eκείνη, καθώς στράφηκε, λέει σ’ αυτόν: Pαββουνί! (που, σημαίνει: Δάσκαλε). Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Tης λέει ο Ιησούς: «Mαρία!». Γυρίζει εκείνη και του λέει: «Ραββουνί!» που σημαίνει: «Δάσκαλε!». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὁ Ἰησοῦς τῆς λέγει, «Μαρία!». Ἐκείνη ἔστρεψε καὶ τοῦ λέγει, «Ραββουνί!» τὸ ὁποῖον σημαίνει: Διδάσκαλε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Της λέει ο Ιησούς: «Μαρία!» Γυρίζει εκείνη και του λέει: «Ραββουνί!» –που σημαίνει «Διδάσκαλε». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Της λέει ο Ιησούς: «Μαρία!» Γυρίζει εκείνη και του λέει: «Ραββουνί!» –που σημαίνει «Διδάσκαλε». Textus Receptus (Scrivener 1894) λεγει αυτη ο ιησους μαρια στραφεισα εκεινη λεγει αυτω ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε |
Ax ευθυς TR/BM ευθεως δε ελαλησεν Ax ο Ax ιησους αυτοις TR/BM ο TR/BM ιησους λεγων θαρσειτε εγω ειμι μη φοβεισθε
και αποκριθεις TR/BM λεγει αυτω ο ιησους Ax ειπεν τι Ax σοι θελεις ποιησω TR/BM σοι ο δε τυφλος ειπεν αυτω BM/Ax ραββουνι TR ραββονι ινα αναβλεψω
αποκριθεις δε ειπεν αυτη ο Ax κυριος TR/BM ιησους μαρθα μαρθα μεριμνας και Ax θορυβαζη TR/BM τυρβαζη περι πολλα
στραφεις δε ο ιησους και θεασαμενος αυτους ακολουθουντας λεγει αυτοις τι ζητειτε οι δε Ax ειπαν TR/BM ειπον αυτω ραββι ο λεγεται Ax μεθερμηνευομενον TR/BM ερμηνευομενον διδασκαλε που μενεις
απεκριθη TR/BM ναθαναηλ TR/BM και TR/BM λεγει αυτω Ax ναθαναηλ ραββι συ ει ο υιος του θεου συ TR/BM ει TR/BM ο βασιλευς Ax ει του ισραηλ
τουτω ο θυρωρος ανοιγει και τα προβατα της φωνης αυτου ακουει και τα ιδια προβατα Ax φωνει TR/BM καλει κατ ονομα και εξαγει αυτα
και Ax τουτο TR/BM ταυτα ειπουσα απηλθεν και εφωνησεν Ax μαριαμ TR/BM μαριαν την αδελφην αυτης λαθρα ειπουσα ο διδασκαλος παρεστιν και φωνει σε
ουτος ηλθεν προς BM/Ax αυτον TR τον TR ιησουν νυκτος και ειπεν αυτω ραββι οιδαμεν οτι απο θεου εληλυθας διδασκαλος ουδεις γαρ Ax δυναται ταυτα τα σημεια TR/BM δυναται ποιειν α συ ποιεις εαν μη η ο θεος μετ αυτου
εστιν δε εν τοις ιεροσολυμοις επι τη προβατικη κολυμβηθρα η επιλεγομενη εβραιστι Ax βηθζαθα TR/BM βηθεσδα πεντε στοας εχουσα
ειδεν εν οραματι φανερως ωσει Ax περι ωραν Ax ενατην BM ενατην TR εννατην της ημερας αγγελον του θεου εισελθοντα προς αυτον και ειποντα αυτω κορνηλιε