And it came to be, when they had brought them outside, that he said, “Escape for your life! Do not look behind you nor stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed.”
Zechariah 2:7 - The Scriptures 2009 “Oh, Tsiyon! Escape, you who dwell with the daughter of Baḇel.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. Amplified Bible - Classic Edition Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon! American Standard Version (1901) Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon. Common English Bible Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon! Catholic Public Domain Version O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon: |
And it came to be, when they had brought them outside, that he said, “Escape for your life! Do not look behind you nor stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed.”
“Come down and sit in the dust, O maiden daughter of Baḇel. Sit on the ground without a throne, O daughter of the Kasdim! For no more do they call you tender and delicate.
“Come out of Baḇel! Flee from the Kasdim! Declare this with a voice of singing, proclaim it, send it out to the end of the earth! Say, ‘יהוה has redeemed His servant Ya‛aqoḇ!’ ”
Turn aside! Turn aside! Come out from there, touch not the unclean. Come out of her midst, be clean, you who bear the vessels of יהוה.
Shake yourself from the dust, arise, and sit down, O Yerushalayim. Loose yourself from the bonds of your neck, O captive daughter of Tsiyon!
“Flee from the midst of Baḇel, come out of the land of the Kasdim. And be as rams before a flock.
“Come out of her midst, My people! And let everyone deliver his being from the burning displeasure of יהוה.
Flee from the midst of Baḇel, and let each one save his life! Do not be cut off in her crookedness, for this is the time of the vengeance of יהוה, the recompense He is repaying her.
Be in pain, and deliver, O daughter of Tsiyon, like a woman in labour. For now you are to leave the city, and you shall dwell in the field. And you shall go to Baḇel, there you shall be delivered, there יהוה shall redeem you from the hand of your enemies.
And he spoke to the congregation, saying, “Please turn away from the tents of these wrong men! Do not touch whatever belongs to them, lest you be consumed in all their sins.”
And all Yisra’ĕl who were round about them fled at their cry, for they said, “Lest the earth swallow us up!”
And with many other words he earnestly witnessed and urged them, saying, “Be saved from this crooked generation.”
And I heard another voice from the heaven saying, “Come out of her, my people, lest you share in her sins, and lest you receive of her plagues.