Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Zechariah 1:15 - The Scriptures 2009

“And I am very wroth with the nations who are at ease, for when I was a little wroth, they furthered the evil!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I am very angry with the nations that are at ease; for while I was but a little displeased, they helped forward the affliction and disaster.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

And I am exceedingly angry with those carefree nations. Though I was somewhat angry, they added to the violence.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And, with a great anger, I am angry with the wealthy nations. Though I had been angry a little, truly they advanced further in evil.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I am angry with a great anger with the wealthy nations: for I was angry a little, but they helped forward the evil.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Zechariah 1:15
28 Cross References  

They have broken up my path, they gain by my ruin; no one restrains them.


Our being is exceedingly filled With the scoffing of those who are at ease, With the mockery of the proud.


Remember, O יהוה, against the sons of Eḏom The day of Yerushalayim, Who said, “Lay it bare, lay it bare, To its foundation!”


For they persecute him whom You have stricken, And talk about the pain of those You have wounded.


“In an overflow of wrath I hid My face from you for a moment, but with everlasting loving-commitment I shall have compassion on you,” said יהוה, your Redeemer.


However, all those who devour you shall be devoured. And all your adversaries, every one of them, shall go into captivity. And those who exploit you shall be exploited, and all who prey upon you I shall make a prey.


Thus said יהוה of hosts, “The children of Yisra’ĕl were oppressed, along with the children of Yehuḏah. And all who took them captive have held them fast, they refused to let them go.


“And I shall repay Baḇel and all the inhabitants of Chaldea for all the evil they have done in Tsiyon before your eyes,” declares יהוה.


“Son of man, because Tsor has spoken against Yerushalayim, ‘Aha! She, the gateway of the peoples, has been broken, she has been turned over to me. Let me be filled, she has been ruined.’


Woe to those at ease in Tsiyon, and those trusting in Mount Shomeron, the distinguished ones among the chief of the nations, to whom the house of Yisra’ĕl comes!


You step through the earth in rage, You thresh the nations in wrath.


And they answered the messenger of יהוה, who stood among the myrtle trees, and said, “We have gone throughout the earth, and see, all the earth is at peace and rest.”


“יהוה was very wroth with your fathers.


And this is the plague with which יהוה plagues all the people who fought against Yerushalayim: their flesh shall decay while they stand on their feet, and their eyes decay in their sockets, and their tongues decay in their mouths.


And He called to me, and spoke to me, saying, “See, those who go toward the land of the north have given rest to My Spirit in the land of the north.”