And all the guests who were invited by Aḏoniyahu were afraid, and rose, and each one went his way.
Proverbs 28:1 - The Scriptures 2009 The wrong shall flee though no one pursues, But the righteous are as bold as a lion. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 The wicked flee when no man pursueth: But the righteous are bold as a lion. Amplified Bible - Classic Edition THE WICKED flee when no man pursues them, but the [uncompromisingly] righteous are bold as a lion. [Lev. 26:17, 36; Ps. 53:5.] American Standard Version (1901) The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion. Common English Bible The wicked run away even though no one pursues them, but the righteous are as confident as a lion. Catholic Public Domain Version The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. |
And all the guests who were invited by Aḏoniyahu were afraid, and rose, and each one went his way.
And they went after them to the Yardĕn. And look, all the way was littered with garments and weapons which the Arameans had thrown away in their haste. And the messengers returned and reported to the sovereign.
And I said, “Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the Hĕḵal to save his life? I do not go in!”
A frightening sound is in his ears; in peace a destroyer comes to him.
Mem He is not afraid of an evil report. Nun His heart is steadfast, trusting in יהוה.
There they are in great fear, Where no fear was, For Elohim shall scatter the bones Of him who encamps against you. You shall put them to shame, For Elohim has rejected them.
O that the deliverance of Yisra’ĕl Would be given out of Tsiyon! When Elohim turns back the captivity of His people, Let Ya‛aqoḇ rejoice, let Yisra’ĕl be glad.
And all these servants of yours shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people at your feet!’ And after that I shall go out. And he went out from Pharaoh in great displeasure.
He who walks in integrity walks safely, But he who perverts his ways becomes known.
And goats’ milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your girls.
One thousand flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee until you are left as a pole on top of a mountain and as a sign on a hill.
And it was reported to the house of Dawiḏ, saying, “Aram has set up camp in Ephrayim.” And his heart and the heart of his people were moved as the trees of the forest are moved with the wind.
“For thus said יהוה, ‘See, I am making you a fear to yourself and to all your loved ones. And they shall fall by the sword of their enemies, while your eyes see it. And I shall give all Yehuḏah into the hand of the sovereign of Baḇel, and he shall exile them to Baḇel and strike them with the sword.
‘And I shall set My face against you, and you shall be smitten before your enemies. And those who hate you shall rule over you, and you shall flee when no one pursues you.
‘And as for those of you who are left, I shall send faintness into their hearts in the lands of their enemies, and the sound of a shaken leaf shall cause them to flee. And they shall flee as though retreating from a sword, and they shall fall when no one pursues.
So they remained a long time, speaking boldly in the Master, who was bearing witness to the word of His favour, giving signs and wonders to be done by their hands.
And seeing the boldness of Kĕpha and Yoḥanan, and perceiving that they were unlearned and ordinary men, they marvelled. And they recognised that they had been with יהושע.
“יהוה causes you to be defeated before your enemies – you go out one way against them and flee seven ways before them. And you shall become a horror to all the reigns of the earth.
“יהוה causes your enemies who rise against you to be smitten before your face – they come out against you one way and flee before you seven ways.
But having suffered before and having been mistreated at Philippi, as you know, we were bold in our Elohim to speak to you the Good News of Elohim in much struggle.