Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 7:15 - The Scriptures 2009

15 And they went after them to the Yardĕn. And look, all the way was littered with garments and weapons which the Arameans had thrown away in their haste. And the messengers returned and reported to the sovereign.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 They went after them to the Jordan. All the way was strewn with clothing and equipment which the Syrians had cast away in their flight. And the messengers returned and told the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And they went after them unto the Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 So they went after the Arameans as far as the Jordan River. The road was filled the whole way with garments and equipment that the Arameans had thrown away in their rush. The messengers returned and reported this to the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And they went away after them, as far as the Jordan. But behold, the entire way was filled with clothing and vessels, which the Syrians had thrown aside when they were disturbed. And the messengers returned and told the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And they went after them as far as the Jordan. And, behold, all the way was full of garments, and vessels, which the Syrians had cast away in their fright. And the messengers returned and told the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 7:15
14 Cross References  

They then took two chariots with horses. And the sovereign sent them in the direction of the camp of Aram, saying, “Go and see.”


Then the people went out and plundered the camp of Aram. So a seah of fine flour was for a sheqel, and two seahs of barley for a sheqel, according to the word of יהוה.


And they served drinks in golden vessels, the vessels being different from one another, with much royal wine, according to the hand of the sovereign.


And Satan answered יהוה and said, “Skin for skin, and all that a man has he would give for his life!


a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to throw away;


“What shall you do in the day of visitation, and in the ruin which comes from afar? To whom would you run for help? And where would you leave your wealth?


In that day man shall throw away his idols of silver and his idols of gold, which they made, each for himself to worship, to the moles and bats,


And they shall hang on him all the weight of his father’s house, the offspring and the offshoots, all vessels of small quantity, from the cups to all the jars.


For in that day, let each man reject his idols of silver and his idols of gold, which your own hands have made for yourselves, as a sin.


“Cast away from you all the transgressions, by which you have transgressed, and make for yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Yisra’ĕl?


“For what is a man profited if he gains all the world, and loses his own life? Or what shall a man give in exchange for his life?


We too, then, having so great a cloud of witnesses all around us, let us lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race set before us,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo