and shall dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl, and not forsake My people Yisra’ĕl.”
Numbers 35:34 - The Scriptures 2009 And do not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell, for I, יהוה, am dwelling in the midst of the children of Yisra’ĕl.’ ” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel. Amplified Bible - Classic Edition And you shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell, for I, the Lord, dwell in the midst of the people of Israel. American Standard Version (1901) And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Jehovah, dwell in the midst of the children of Israel. Common English Bible You will not make the land in which you live unclean, the land in the middle of which I reside, for I the LORD reside among the Israelites. Catholic Public Domain Version And so shall your possession be cleansed, while I myself am abiding with you. For I am the Lord, who lives among the sons of Israel." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thus shall your possession he cleansed, myself abiding with you. For I am the Lord that dwell among the children of Israel. |
and shall dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl, and not forsake My people Yisra’ĕl.”
“This is My place of rest forever; Here I dwell, for I have desired it.
Blessed from Tsiyon, יהוה be, Who dwells in Yerushalayim! Praise Yah.
“And they shall make Me a Set-apart Place, and I shall dwell in their midst.
For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.
“Do not say, ‘A conspiracy,’ concerning all that this people call a conspiracy, nor be afraid of their threats, nor be troubled.
“And first I shall repay double for their crookedness and their sin, because they have defiled My land with the dead bodies of their disgusting matters, and have filled My inheritance with their abominations.”
“Because you have said, ‘These two nations and these two lands are mine, and we shall possess them,’ although יהוה was there,
They shall not dwell in the land of יהוה, but Ephrayim shall return to Mitsrayim, and eat unclean food in Ashshur.
And they assembled against Mosheh and against Aharon, and said to them, “Enough of you! For all the congregation is set-apart, all of them, and יהוה is in their midst. Why then do you lift up yourselves above the assembly of יהוה?”
“Send out both male and female, send them outside the camp, so that they do not defile their camps in the midst of which I dwell.”
“Let his body not remain overnight on the tree, for you shall certainly bury him the same day – for he who is hanged is accursed of Elohim – so that you do not defile the land which יהוה your Elohim is giving you as an inheritance.
O יהוה, forgive Your people Yisra’ĕl, whom You have ransomed, and do not allow innocent blood in the midst of Your people Yisra’ĕl.’ And the blood-guilt shall be pardoned to them.
for יהוה your Elohim is a jealous Ěl in your midst, lest the displeasure of יהוה your Elohim burn against you, then He shall destroy you from the face of the earth.
And there shall by no means enter into it whatever is unclean, neither anyone doing abomination and falsehood, but only those who are written in the Lamb’s Book of Life.
And I heard a loud voice from the heaven saying, “See, the Booth of Elohim is with men, and He shall dwell with them, and they shall be His people, and Elohim Himself shall be with them and be their Elohim.