Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 6:13 - The Scriptures 2009

13 and shall dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl, and not forsake My people Yisra’ĕl.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 and I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And I will dwell among the Israelites and will not forsake My people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 I will live among the Israelites. I won’t abandon my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And I will dwell in the midst of the sons of Israel, and I will not forsake my people Israel."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will not forsake my people Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 6:13
17 Cross References  

“For is it true: Elohim dwells on the earth? See, the heavens and the heavens of the heavens are unable to contain You, how much less this House which I have built!


And Dawiḏ said to his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and do it. Do not fear nor be afraid, for יהוה Elohim, my Elohim, is with you. He shall not leave you nor forsake you, until you have completed all the work for the service of the House of יהוה.


“As for you, my son Shelomoh, know the Elohim of your father, and serve Him with a perfect heart and with a pleasing life, for יהוה searches all hearts and understands all the intent of the thoughts. If you do seek Him, He is found by you; but if you forsake Him, He rejects you forever.


You have ascended on high, You have led captivity captive, You have received gifts among men, And even the rebellious, That Yah Elohim might dwell there.


“And they shall make Me a Set-apart Place, and I shall dwell in their midst.


“And I shall dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl and shall be their Elohim.


For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.


‘And I shall set My Dwelling Place in your midst, and My being shall not reject you.


And what union has the Dwelling Place of Elohim with idols? For you are a Dwelling Place of the living Elohim, as Elohim has said, “I shall dwell in them and walk among them, and I shall be their Elohim, and they shall be My people."


“Be strong and courageous, do not fear nor be afraid of them. For it is יהוה your Elohim who is going with you. He does not fail you nor forsake you.”


And it is יהוה who is going before you, He Himself is with you. He does not fail you nor forsake you. Do not fear nor be discouraged.


Let your way of life be without the love of silver, and be satisfied with what you have. For He Himself has said, “I shall never leave you nor forsake you,”


“No man is going to stand before you all the days of your life. As I was with Mosheh, so I am with you. I do not fail you nor forsake you.


And I heard a loud voice from the heaven saying, “See, the Booth of Elohim is with men, and He shall dwell with them, and they shall be His people, and Elohim Himself shall be with them and be their Elohim.


“For יהוה would not cast away His people, for His great Name’s sake, seeing it has pleased יהוה to make you His people.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo