Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 21:8 - The Scriptures 2009

8 O יהוה, forgive Your people Yisra’ĕl, whom You have ransomed, and do not allow innocent blood in the midst of Your people Yisra’ĕl.’ And the blood-guilt shall be pardoned to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Forgive, O Lord, Your people Israel, whom You have redeemed, and do not allow the shedding of innocent blood to be charged to Your people Israel. And the guilt of blood shall be forgiven them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood to remain in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 LORD, please forgive your people Israel, whom you saved. Don’t put the guilt of innocent bloodshed on your people Israel.” Then the bloodguilt will be forgiven them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Be merciful to your people Israel, whom you have redeemed, O Lord, and do not charge them with innocent blood in the midst of your people Israel.' And so the guilt of the blood will be taken away from them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Be merciful to thy people Israel, whom thou hast redeemed, O Lord, and lay not innocent blood to their charge, in the midst of thy people Israel. And the guilt of blood shall be taken from them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 21:8
13 Cross References  

And when Dawiḏ heard it afterwards, he said, “My reign and I are guiltless before יהוה forever of the blood of Aḇnĕr son of Nĕr.


And the sovereign said to him, “Do as he has said, and fall upon him. And you shall bury him, so that you take away from me and from the house of my father the blood which Yo’aḇ shed without cause.


and also because of the innocent blood that he shed. For he filled Yerushalayim with innocent blood, which יהוה would not forgive.


Who discerns mistakes? Declare me innocent from those that are secret,


“But know for certain that if you put me to death, you are bringing innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants. For truly יהוה has sent me to you to speak all these words in your hearing.”


“And they whored in Mitsrayim, they whored in their youth. There their breasts were handled, and there their maiden nipples were squeezed.


and does not bring it to the door of the Tent of Appointment, to bring an offering to יהוה before the Dwelling Place of יהוה, blood-guilt is reckoned to that man. He has shed blood, and that man shall be cut off from among his people,


And they cried out to יהוה and said, “We pray, O יהוה, please, let us not perish for this man’s life, and do not lay on us innocent blood. For You, O יהוה, have done as it pleased You.”


so that on you should come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Heḇel to the blood of Zeḵaryah, son of Bereḵyah, whom you murdered between the Dwelling Place and the slaughter-place.


“And they shall answer and say, ‘Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen it.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo