And the rest of the acts of Ḥizqiyahu, and all his might and how he made a pool and a channel and brought water into the city, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?
Nehemiah 3:16 - The Scriptures 2009 After him Neḥemyah son of Azbuq, ruler of half the district of Bĕyth Tsur, strengthened as far as opposite the burial-sites of Dawiḏ, and to the man-made pool, and as far as the house of the mighty men. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty. Amplified Bible - Classic Edition After him Nehemiah [III] son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired [the wall] to a point opposite the sepulchers of David, and to the artificial pool and the house of the guards. American Standard Version (1901) After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men. Common English Bible After him, Nehemiah, Azbuk’s son, ruler of half the Beth-zur district, repaired from the point opposite David’s tombs as far as the artificial pool and the Warriors’ House. Catholic Public Domain Version After him, Nehemiah, the son of Azbuk, the leader of one half part of the street of Bethzur, built, as far as opposite the sepulcher of David, and even to the pool, which was constructed with great labor, and even to the house of the strong. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version After him built Nehemias the son of Azboc, lord of half the street of Bethsur: as far as over against the sepulchre of David, and to the pool, that was built with great labour, and to the house of the mighty. |
And the rest of the acts of Ḥizqiyahu, and all his might and how he made a pool and a channel and brought water into the city, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?
And the son of Shammai was Ma‛on, and Ma‛on was the father of Bĕyth Tsur.
And they buried him in his burial-site, which he had made for himself in the City of Dawiḏ. And they laid him in the bed which was filled with spices and various kinds of ointments mixed by the perfumer’s skill. And they made a very great burning for him.
And I went on to the Fountain Gate and to the Sovereign’s Pool, but there was no room for the beast that was under me to pass.
And at his hand Shallum son of Halloḥĕsh ruler of half the district of Yerushalayim strengthened, he and his daughters.
And the Dung Gate was strengthened by Malkiyah son of Rĕḵaḇ, ruler of the district of Bĕyth Hakkerem. He built it and set up its doors, its bolts and bars.
After him the Lĕwites, Reḥum son of Bani, strengthened. At his hand strengthened Ḥashaḇyah, ruler of half the district of Qe‛ilah, for his district.
And at their hand Rephayah son of Ḥur, ruler of half the district of Yerushalayim, strengthened.
I made pools of water for myself, to water from them a plantation of growing trees.
See, it is Shelomoh’s couch – Sixty mighty men are around it, Of the mighty men of Yisra’ĕl,
And you dug a ditch between the two walls for the water of the old pool. But you have not looked to its Maker, nor have you seen Him who fashioned it long ago.
And you saw the breaches of the city of Dawiḏ, that it was great. And you gathered together the waters of the lower pool.
And יהוה said to Yeshayahu, “Go out now to meet Aḥaz, you and She’ar-Yashuḇ your son, at the end of the channel of the upper pool, on the highway of the Launderer’s Field,
Men and brothers, let me speak boldly to you of the ancestor Dawiḏ, that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.