Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ecclesiastes 2:6 - The Scriptures 2009

6 I made pools of water for myself, to water from them a plantation of growing trees.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 I made for myself pools of water from which to water the forest and make the trees bud.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 I made reservoirs for myself to water my lush groves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 And I dug out fishponds of water, so that I might irrigate the forest of growing trees.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And I made me ponds of water, to water therewith the wood of the young trees,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ecclesiastes 2:6
7 Cross References  

And I went on to the Fountain Gate and to the Sovereign’s Pool, but there was no room for the beast that was under me to pass.


and a letter to Asaph the keeper of the sovereign’s forest, that he should give me timber to make beams for the gates of the palace that belongs to the House, and for the city wall, and for the house I would enter.” And the sovereign gave them to me according to the good hand of my Elohim upon me.


And the Fountain Gate was strengthened by Shallun son of Kol-Ḥozeh, ruler of the district of Mitspah. He built it and covered it, and set up its doors, its bolts and bars – also the wall of the Pool of Shelaḥ by the Sovereign’s Garden, as far as the stairs going down from the City of Dawiḏ.


After him Neḥemyah son of Azbuq, ruler of half the district of Bĕyth Tsur, strengthened as far as opposite the burial-sites of Dawiḏ, and to the man-made pool, and as far as the house of the mighty men.


For he shall be as a tree Planted by the rivers of water, That yields its fruit in its season, And whose leaf does not wither, And whatever he does prospers.


Your neck is like an ivory tower, Your eyes pools in Ḥeshbon By the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Leḇanon looking to Dammeseq.


“For he shall be like a tree planted by the waters, which spreads out its roots by the river, and does not see when heat comes. And his leaf shall be green, and in the year of drought he is not anxious, nor does he cease from yielding fruit.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo