Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ecclesiastes 2:7 - The Scriptures 2009

7 I bought male and female servants, and I came to have sons of the household. Also, I had greater possessions of herds and flocks than all who were before me in Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 I bought menservants and maidservants and had servants born in my house. Also I had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 I acquired male servants and female servants; I even had slaves born in my house. I also had great herds of cattle and sheep, more than any who preceded me in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 I obtained men and women servants, and I had a great family, as well as herds of cattle and great flocks of sheep, beyond all who were before me in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I got me menservants, and maidservants, and had a great family: and herds of oxen, and great flocks of sheep, above all that were before me in Jerusalem:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ecclesiastes 2:7
16 Cross References  

And Aḇram was very rich in livestock, in silver, and in gold.


And when Aḇram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.


And Aḇram said, “See, You have given me no seed, and see, one born in my house is my heir!”


ten fatted cattle and twenty cattle from the pastures, and one hundred sheep, besides deer, and gazelles, and roebucks, and fatted fowl.


And Mĕysha sovereign of Mo’aḇ was a sheep-breeder, and he paid the sovereign of Yisra’ĕl one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.


And he built towers in the wilderness, and dug many wells, for he had much livestock, both in the low country and in the plain, farmers and vinedressers in the mountains and in Karmel, for he loved the soil.


Sons of Shelomoh’s servants: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruḏa,


All the Nethinim and the children of Shelomoh’s servants were three hundred and ninety-two.


The sons of Shelomoh’s servants: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Periḏa,


And his possessions were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred female donkeys, and a very large body of servants, so that this man was the greatest of all the people of the East.


And יהוה blessed the latter days of Iyoḇ more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.


“But if that servant says in his heart, ‘My master is delaying his coming,’ and begins to beat the male servants and female servants, and to eat and drink and be drunk,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo