Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 7:3 - The Scriptures 2009

3 And יהוה said to Yeshayahu, “Go out now to meet Aḥaz, you and She’ar-Yashuḇ your son, at the end of the channel of the upper pool, on the highway of the Launderer’s Field,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then said the Lord to Isaiah, Go forth now to meet Judah's King Ahaz, you and your son Shear-jashub [a remnant shall return], at the end of the aqueduct or canal of the Upper Pool on the highway to the Fuller's Field;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Then said Jehovah unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller’s field;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 But the LORD said to Isaiah, “Go out to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the channel of the Upper Pool, by the road to the field where laundry is washed,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And the Lord said to Isaiah: Go out to meet Ahaz, you and your son, Jashub, who was left behind, to the end of the aqueduct, at the upper pool, on the road to the fuller's field.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the Lord said to Isaias: Go forth to meet Achaz, thou and Jasub thy son that is left, to the conduit of the upper pool, in the way of the fuller's field.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 7:3
14 Cross References  

In the seventeenth year of Peqaḥ son of Remalyahu, Aḥaz son of Yotham, sovereign of Yehuḏah, began to reign.


And the sovereign of Ashshur sent the Tartan, and the Raḇsaris, and the Raḇshaqĕh from Laḵish, with a great army against Yerushalayim, to Sovereign Ḥizqiyahu. And they went up and came to Yerushalayim. And when they had come up, they came and stood by the channel of the upper pool, which was on the highway to the Launderer’s Field.


And the rest of the acts of Ḥizqiyahu, and all his might and how he made a pool and a channel and brought water into the city, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?


After him Neḥemyah son of Azbuq, ruler of half the district of Bĕyth Tsur, strengthened as far as opposite the burial-sites of Dawiḏ, and to the man-made pool, and as far as the house of the mighty men.


“Go to Pharaoh in the morning, as he goes out to the water, and you shall stand by the river’s bank to meet him. And take in your hand the rod which was turned into a serpent.


A remnant shall return, the remnant of Ya‛aqoḇ, to the Mighty Ěl.


And you counted the houses of Yerushalayim, and the houses you broke down to strengthen the wall.


And you dug a ditch between the two walls for the water of the old pool. But you have not looked to its Maker, nor have you seen Him who fashioned it long ago.


And the sovereign of Ashshur sent the Raḇshaqĕh with a great army from Laḵish to Sovereign Ḥizqiyahu at Yerushalayim. And he stood by the channel of the upper pool, on the highway to the Launderer’s Field.


Let the wrong forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to יהוה, who has compassion on him, and to our Elohim, for He pardons much.


“But still, there is a tenth part in it, and it shall again be for a burning, like a terebinth tree and like an oak, whose stump remains when it is cut down. The set-apart seed is its stump!”


Thus said יהוה, “Go down to the house of the sovereign of Yehuḏah. And there you shall speak this word,


And Yeshayahu cries out on behalf of Yisra’ĕl, “Though the number of the children of Yisra’ĕl be as the sand of the sea, the remnant shall be saved.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo