Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Malachi 3:15 - The Scriptures 2009

And now we are calling the proud blessed – not only are the doers of wrongness built up, but they also try Elohim and escape.’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And now we consider the proud and arrogant to be happy and favored; evildoers are exalted and prosper; yes, and when they test God, they escape [unpunished].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and escape.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So now we consider the arrogant fortunate. Moreover, those doing evil are built up; they test God and escape.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, we now call the arrogant blessed, as if those who work impiety have been built up, and as if they have tempted God and been saved."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Wherefore now we call the proud people happy, for they that work wickedness are built up, and they have tempted God and are preserved.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Malachi 3:15
37 Cross References  

But Haman held himself in, and came to his house, and he sent and called for his loved ones and Zeresh his wife.


In all this Iyoḇ did not sin nor ascribe wrong-doing unto Elohim.


The tents of robbers are at peace, and those who provoke Ěl are complacent, to him who brings Eloah into his hand!


That the wicked is kept for the day of calamity. They are brought to the day of wrath.


If you return to the Almighty, you are built up. If you remove unrighteousness far from your tents,


For the wrongdoer boasted of his cravings; And the greedy one cursed and despised יהוה.


But greedily lusted in the wilderness, And tried Ěl in the desert.


Let not my heart be inclined to evil, To practise deeds of wrongness With men working wickedness, And let me not eat of their delicacies.


Though while he lived he blessed himself, And though they praise you when you do well for yourself,


No, in heart you work unrighteousness; On earth you weigh out the violence of your hands.


See, these are the wrong, And always at ease, They have amassed wealth!


For I was envious of the boasters, When I saw the peace of the wrong-doers.


And they tried Ěl in their heart By asking food according to their desire.


And again and again they tried Ěl, And provoked the Set-apart One of Yisra’ĕl.


Yet they tried and rebelled Against the Most High Elohim, And did not guard His witnesses,


When your fathers tried Me, Have proved Me, though they saw My work.”


The wrong shall covet the catch of evil-doers, But the root of the righteous yields fruit.


There is a futility which has been done on earth, that there are righteous ones who get according to the deeds of the wrong. And there are wrong ones who get according to the deeds of the righteous. I said that this too is futile.


Cease from man, whose breath is in his nostrils, for in what is he to be reckoned upon?


“And you came and stood before Me in this house which is called by My Name, and said, ‘We have been delivered’ – in order to do all these abominations!


The sovereign spoke and said, “Is not this great Baḇel, which I myself have built, for the house of the reign, by the might of my power and for the esteem of my splendour?”


Now I, Neḇuḵaḏnetstsar, am praising and exalting and esteeming the Sovereign of the heavens, for all His works are truth, and His ways right. And those who walk in pride He is able to humble.


Then the sovereign gave orders, and they brought Dani’ĕl and threw him into the den of lions. But the sovereign spoke and said to Dani’ĕl, “Your Elah, whom you serve continually, He Himself delivers you.”


You have wearied יהוה with your words, and you have said, “In what way have we wearied Him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the eyes of יהוה, and He is delighting in them,” or, “Where is the Elohim of right-ruling?”


“For look, the day shall come, burning like a furnace, and all the proud, and every wrongdoer shall be stubble. And the day that shall come shall burn them up,” said יהוה of hosts, “which leaves to them neither root nor branch.


And on an appointed day Herodes, having put on his royal clothes, sat on his throne and gave an address to them.


So Kĕpha said to her, “Why have you agreed to try the Spirit of יהוה? Look, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they shall carry you out.”


neither let us try Messiah, as some of them also tried, and were destroyed by serpents,


where your fathers tried Me, proved Me, and saw My works forty years.


In the same way, you younger ones, be subject to elders. And gird yourselves with humility toward one another, for “Elohim resists the proud, but gives favour to the humble.”