Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 49:18 - The Scriptures 2009

18 Though while he lived he blessed himself, And though they praise you when you do well for yourself,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Though while he lived he blessed his soul, And men will praise thee, when thou doest well to thyself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Though while he lives he counts himself happy and prosperous, and though a man gets praise when he does well [for himself],

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself),

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Though they consider themselves blessed during their lives, and even thank you when you deal well with them,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 If you saw a thief, you ran with him, and you have placed your portion with adulterers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 49:18
10 Cross References  

And all the sovereign’s servants who were in the sovereign’s gate bowed and did obeisance to Haman, for so the sovereign had commanded concerning him. But Mordeḵai would not bow or do obeisance.


or with rulers who had gold, who filled their houses with silver,


For the wrongdoer boasted of his cravings; And the greedy one cursed and despised יהוה.


But those riches perish through evil use. And he brings forth a son, and there is naught in his hand.


And Ephrayim says, “Indeed, I have become rich, I have found wealth for myself. In all my labours they shall find in me no crookedness that is sin.”


then say to myself, “Life, you have many goods laid up for many years, take your ease, eat, drink, rejoice.” ’


“And it shall be, when he hears the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, ‘I have peace though I walk in the stubbornness of my heart,’ in order to add drunkenness to thirst.


and say this, ‘Long life and peace to you! And peace to your house, and peace to all that you have!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo