Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 7:10 - The Scriptures 2009

10 “And you came and stood before Me in this house which is called by My Name, and said, ‘We have been delivered’ – in order to do all these abominations!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And [then dare to] come and stand before Me in this house, which is called by My Name, and say, [By the discharge of this religious formality] we are set free!–only to go on with this wickedness and these abominations?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 and then come and stand before me in this temple that bears my name, and say, “We are safe,” only to keep on doing all these detestable things?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And you arrived and stood before me in this house, where my name is invoked, and you said: 'We have been freed because we carried out all these abominations.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And you have come and stood before me in this house, in which my name is called upon, and have said: We are delivered, because we have done all these abominations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 7:10
31 Cross References  

And יהוה said to him, “I have heard your prayer and your supplication that you have made before Me. I have set this house apart which you have built to put My Name there forever, and My eyes and My heart shall always be there.


And he built slaughter-places in the House of יהוה, of which יהוה had said, “In Yerushalayim I put My Name.”


And he built slaughter-places in the House of יהוה, of which יהוה had said, “In Yerushalayim is My Name, forever.”


And he placed a carved image of the idol which he had made, in the House of Elohim, of which Elohim had said to Dawiḏ and to Shelomoh his son, “In this house and in Yerushalayim, which I have chosen out of all the tribes of Yisra’ĕl, I put My Name forever,


The slaughtering of the wrong ones Is an abomination to יהוה, But the prayer of the straight is His delight.


for they call themselves after the set-apart city, and lean on the Elohim of Yisra’ĕl – יהוה of hosts is His Name:


“And they set their abominations in the house which is called by My Name, to defile it.


And you recently turned and did what was right in My eyes, each man proclaiming release to his neighbour. And you made a covenant before Me in the house which is called by My Name.


Have you forgotten the evils of your fathers, and the evils of the sovereigns of Yehuḏah, and the evils of their wives, and your own evils, and the evils of your wives, which they have done in the land of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim?


“Has this house, which is called by My Name, become a den of robbers in your eyes? Look, I, even I Myself have seen it,” declares יהוה.


“I shall also do to this house, which is called by My Name, in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers, as I did to Shiloh.


“For the children of Yehuḏah have done what is evil in My eyes,” declares יהוה. “They have set their abominations in the house which is called by My Name, to defile it.


“As for you, O house of Yisra’ĕl,” thus said the Master יהוה, “Go, serve each of you his idols, and afterwards, if you are not listening to Me. But do not profane My set-apart Name any more with your gifts and your idols.


And they shall deal with you in hatred, and they shall take away all you have worked for, and they shall leave you naked and bare. And the nakedness of your whorings shall be uncovered, and the wickedness of your whorings.


“For they have committed adultery, and blood is on their hands. And they have committed adultery with their idols, and even offered their sons whom they bore to Me, passing them through the fire, to devour.


“For when they had slain their children for their idols, on the same day they came into My set-apart place to profane it. And see, that is what they did in the midst of My House.


“Therefore say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “You eat meat with blood, and you lift up your eyes toward your idols, and shed blood. Should you then possess the land?


“And they come to you as people do, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them. For with their mouth they show much love – their hearts pursue their greedy gain.


Therefore, as I live,’ declares the Master יהוה, ‘because you have defiled My set-apart place with all your disgusting matters and with all your abominations, therefore I also withdraw. And My eye shall not pardon, nor shall I spare.


“O my Elohim, incline Your ear and hear. Open Your eyes and see our wastes, and the city which is called by Your Name. For we do not present our supplications before You because of our righteous deeds, but because of Your great compassions.


“And as bands of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder on the way to Sheḵem, for they have done wickedness.


“And burn an offering of thanksgiving with leaven, proclaim voluntary offerings, loudly. For you have loved this, you children of Yisra’ĕl!” declares the Master יהוה.


and those bowing down to the host of the heavens on the house-tops, and those bowing themselves, swearing by יהוה and swearing by Malkam;


And now we are calling the proud blessed – not only are the doers of wrongness built up, but they also try Elohim and escape.’ ”


“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the reign of the heavens before men, for you do not go in, nor do you allow those who are entering to go in.


“I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen, but that the Scripture might be filled, ‘He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.’


Then they led יהושע from Qayapha to the palace, and it was early. And they themselves did not go into the palace, lest they should be defiled, but that they might eat the Pĕsaḥ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo