Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 30:15 - The Scriptures 2009

Destructions are turned upon me; they pursue my life as the wind, and my welfare has passed like a cloud.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Terrors are turned upon me: They pursue my soul as the wind: And my welfare passeth away as a cloud.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Terrors are turned upon me; my honor and reputation they chase away like the wind, and my welfare has passed away as a cloud.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Terrors crash upon me; they sweep away my honor like wind; my safety disappears like a cloud.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I have been reduced to nothing. You have taken away my desire like a wind, and my health has passed by like a cloud.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I am brought to nothing: as a wind thou hast taken away my desire: and my prosperity hath passed away like a cloud.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 30:15
15 Cross References  

If I lift it up high, you hunt me as a lion, and again You would show Yourself marvellous against me.


For that which I greatly feared has come upon me, and that which I dreaded has overtaken me.


They come as through a wide breach; rushing on me under the ruins.


For I am in dread of destruction from Ěl, and from His excellence I could not escape.


For the arrows of the Almighty are within me, my spirit drinks in their poison, the onslaughts of Eloah are arrayed against me.


then You frighten me with dreams and make me afraid with visions,


The cloud fades and vanishes away, so he who goes down to She’ol does not come up.


Because of the noise of the enemy, Because of the outcry of the wrong; For they bring down wickedness upon me, And in wrath they hate me.


I am afflicted and dying from childhood; I have borne frightening matters from You; I am in despair.


Your fierce wrath has gone over me; Your onslaughts have cut me off.


“I shall wipe out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I shall redeem you.”


Therefore they shall be like a morning cloud, and like dew that goes away early, like chaff blown off from a threshing-floor, and like smoke from a window.


“Ephrayim, what would I do with you? Yehuḏah, what would I do with you? For your loving-commitment is like a morning cloud, and like the early dew it goes away.