Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 44:22 - The Scriptures 2009

22 “I shall wipe out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I shall redeem you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 I have blotted out like a thick cloud your transgressions, and like a cloud your sins. Return to Me, for I have redeemed you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 I swept away your rebellions like a cloud, and your sins like fog. Return to me, because I have redeemed you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 I have wiped away your iniquities like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, because I have redeemed you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 I have blotted out thy iniquities as a cloud and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 44:22
39 Cross References  

And Dawiḏ said to Nathan, “I have sinned against יהוה.” And Nathan said to Dawiḏ, “Also, יהוה has put away your sin, you shall not die.


“And shall You give heed to the supplications of Your servant and of Your people Yisra’ĕl, when they pray toward this place, and hear from Your dwelling place, in the heavens, and shall hear and forgive?


“And do not cover over their crookedness, and do not let their sin be blotted out from before You, for they have provoked You before the builders.”


He also loads the thick clouds with moisture; He scatters His bright clouds.


As far as east is from west, So far has He removed our transgressions from us.


Let the crookedness of his fathers Be remembered before יהוה, And let not the sin of his mother be blotted out.


For He shall redeem Yisra’ĕl From all his crookednesses.


Show me favour, O Elohim, According to Your loving-commitment; According to the greatness of Your compassion, Blot out my transgressions.


Hide Your face from my sins, And blot out all my crookednesses.


And Yithro rejoiced for all the good which יהוה had done for Yisra’ĕl, whom He had delivered out of the hand of the Mitsrites.


“Come now, and let us reason together,” says יהוה. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool.


Tsiyon shall be ransomed with right-ruling, and her returning ones with righteousness.


Turn back to Him from whom the children of Yisra’ĕl have deeply fallen away.


Neither shall the inhabitant say, “I am sick.” The people who dwell in it is forgiven their crookedness!


“Do not fear, you worm Ya‛aqoḇ, you men of Yisra’ĕl! I shall help you,” declares יהוה and your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl.


But now, thus said יהוה, your Creator, O Ya‛aqoḇ, and He who formed you, O Yisra’ĕl, “Do not fear, for I have redeemed you. I have called you by your name, you are Mine.


“I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and remember your sins no more.


“Come out of Baḇel! Flee from the Kasdim! Declare this with a voice of singing, proclaim it, send it out to the end of the earth! Say, ‘יהוה has redeemed His servant Ya‛aqoḇ!’ ”


And let the ransomed of יהוה return. And they shall come to Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. Let them attain joy and gladness; sorrow and sighing shall flee away.


Break forth into joy, sing together, you waste places of Yerushalayim! For יהוה shall comfort His people, He shall redeem Yerushalayim.


Let the wrong forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to יהוה, who has compassion on him, and to our Elohim, for He pardons much.


But You, O יהוה, You know all their counsel against me, to slay me. Do not pardon their crookedness, nor blot out their sin from Your presence, and let them be overthrown before You. Deal with them in the time of Your displeasure.


Elohim said, “If a man puts away his wife, and she goes from him and becomes another man’s, does he return to her again? Would not that land be made greatly unclean? But you have committed whoring with many lovers. And would you return to Me?” declares יהוה.


and shall cleanse them from all their crookedness that they have sinned against Me. And I shall pardon all their crookednesses that they have sinned and by which they have transgressed against Me.


“In those days and at that time,” declares יהוה, “the crookedness of Yisra’ĕl shall be searched for, but there shall be none; and the sin of Yehuḏah, but none shall be found. For I shall pardon those whom I leave as a remnant.


so that you remember. And you shall be ashamed, and never open your mouth any more because of your shame, when I pardon you for all you have done,” declares the Master יהוה.’ ”


Who is an Ěl like You – taking away crookedness and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He shall not retain His wrath forever, for He Himself delights in loving-commitment.


“And you shall say to them, ‘Thus said יהוה of hosts, “Turn back to Me,” declares יהוה of hosts, “and I shall turn back to you,” declares יהוה of hosts.


And He answered and spoke to those who stood before Him, saying, “Remove the filthy garments from him.” And to him He said, “See, I have removed your guilt from you, and shall put costly robes on you.”


For you were bought with a price, therefore esteem Elohim in your body and in your spirit, which are of Elohim.


O nations, acclaim His people! For He avenges the blood of His servants, And returns vengeance to His adversaries, And shall pardon His land, His people.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo